・ |
일을 할 때 너무 인정에 메이면 원칙이 무너진다. |
|
仕事をするとき、あまりにも人の情けにしばられたら原則が崩れる。 |
・ |
그는 너무 가난하여 돈에 메여 산다. |
|
彼はとても貧乏で、お金に縛られて生活する。 |
・ |
과거에 매이지 않고 내일을 준비하다. |
|
過去にとらわれず、明日を準備する。 |
・ |
많은 사람들이 시간에 매여 정신없이 살아갑니다. |
|
時間に抑圧されて、時間に縛り付けられ、あわてて生きていきます。 |
・ |
볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져. |
|
魅力的な人と一緒にいると気分が良くなる。 |
・ |
그는 웃을 때 특히 볼매인 것 같아요. |
|
彼は笑う時が特に見るほど魅力的だと思います。 |
・ |
돈에 매이지 않고 마음이 풍요로운 삶을 살고 싶다. |
|
お金に縛られず、心豊かな生活を送りたい。 |
・ |
돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수 있다. |
|
お金に縛られると、人間関係もおかしくなることがある。 |
・ |
돈에 매이지 않고 좋아하는 일을 하며 살고 싶다. |
|
お金に縛られずに、好きなことをして生きていきたい。 |
・ |
돈에 매여 원하지 않는 일을 하고 있다. |
|
お金に縛られて、やりたくない仕事をしている。 |
・ |
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다. |
|
お金に縛られるのではなく、もっと自由な人生を送りたい。 |
・ |
돈에 매여 사는 생활은 행복하지 않다. |
|
お金に縛られる生活は幸せではない。 |
・ |
돈에 매이지 않고 자유롭게 사는 것이 이상적이다. |
|
お金に縛られることなく、自由に生きることが理想だ。 |
・ |
새로운 세대는 돈에 매이는 것에서 벗어나야 합니다. |
|
新しい世代は金に縛られることから逃れなければなりません。 |
|