・ |
유머를 섞은 커뮤니케이션은 긴장을 완화시킵니다. |
|
自然の風景を見ると心が和らぎ、リラックスできます。 |
・ |
해열제는 통증을 완화시키는 효과도 있어요. |
|
解熱剤は痛みを和らげる効果もあります。 |
・ |
해열제는 증상을 완화시키기 위해 쓰는 겁니다. |
|
解熱剤は症状を和らげるために使うものです。 |
・ |
그녀의 친화력이 신입사원의 긴장을 완화시켰습니다. |
|
彼女の親和力が、新入社員の緊張を和らげました。 |
・ |
하반신의 통증을 완화시키기 위해 적당한 스트레칭을 하고 있습니다. |
|
下半身の痛みを和らげるために、適度なストレッチを行っています。 |
・ |
보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다. |
|
ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。 |
・ |
보톡스는 얼굴의 긴장을 완화시키는 효과도 있습니다. |
|
ボトックスは、顔の緊張を和らげる効果もあります。 |
・ |
분만실에서는 통증을 완화시키기 위한 약이 준비되어 있습니다. |
|
分娩室では、痛みを和らげるための薬剤が用意されています。 |
・ |
목의 통증을 완화시키다. |
|
喉の痛みを和らげる。 |
・ |
무릎 통증을 완화시키기 위해서 운동으로 근육을 부드럽게 유지하는 것이 중요합니다. |
|
膝の痛みを和らげるために、運動で筋肉を柔軟に保つことが大切です。 |
・ |
그 물파스는 염증을 완화시키는 효과가 있습니다. |
|
その塗る湿布は炎症を和らげる効果があります。 |
|