・ |
비 때문에 경기가 연기됐습니다. |
|
雨のために試合が延期されました。 |
・ |
회의가 다음 주로 연기되었어요. |
|
会議が来週に延期されました。 |
・ |
시험을 위해 철야로 공부했는데, 시험이 다음 날로 연기되었다. |
|
試験のために徹夜で起きて勉強したが、試験が翌日に伸びてしまった。 |
・ |
오늘 경기는 비 때문에 연기되었어요. |
|
きょうの試合は雨のため延期となりました。 |
・ |
예정되었던 행사가 악천후로 연기되었다. |
|
予定されていたイベントが悪天候によって延期された。 |
・ |
날씨가 좋지 않아서 행사가 연기되었어요. |
|
天候が芳しくないため、イベントが延期されました。 |
・ |
회의는 연기되었습니다. |
|
会議は延期となりました。 |
・ |
여행 일정이 연기되었어요. |
|
旅行の日程が延期されました。 |
・ |
날씨 영향으로 경기가 연기되었어요. |
|
天候の影響で試合が延期されました。 |
・ |
수업은 다음 주로 연기됩니다. |
|
レッスンは来週に延期となります。 |
・ |
발표는 다음 달로 연기되었습니다. |
|
発表は来月に延期されました。 |
・ |
발송이 연기될 수 있습니다. |
|
発送が延期される場合がございます。 |
・ |
대회 일정이 연기되었습니다. |
|
大会の日程が延期されました。 |
・ |
세미나는 다시 연기되었습니다. |
|
セミナーは再度延期されました。 |
・ |
미팅은 다음 주로 연기되었습니다. |
|
打ち合わせは来週に延期となりました。 |
・ |
제출 기한이 연기되었습니다. |
|
提出期限が延期されました。 |
・ |
계약 체결이 연기되었습니다. |
|
契約の締結が延期されました。 |
・ |
콘서트는 다음 달로 연기되었습니다. |
|
コンサートは来月に延期されました。 |
・ |
예정했던 강연은 연기되었습니다. |
|
予定していた講演は延期されました。 |
・ |
신상품 출시가 연기되었습니다. |
|
新商品のリリースが延期されました。 |
・ |
골대 크기가 잘못되어 경기가 연기되었다. |
|
ゴールポストのサイズが間違っていたため、試合は延期された。 |
・ |
그 결과 여행은 연기되었습니다. |
|
その結果、旅行は延期されました。 |
・ |
회의가 연기돼서 다시 날짜를 잡아 개최하기로 했다. |
|
会議が延期になったため、日を改めて開催することになった。 |
・ |
모르긴 몰라도 다음 회의는 연기될 거예요. |
|
おそらく次の会議は延期されるでしょう。 |
・ |
그 영화는 말도 많고 탈도 많아서 개봉이 연기되었다. |
|
その映画は、いろいろ問題が多くて公開が延期された。 |
・ |
갑툭튀한 문제로 회의가 연기됐어요. |
|
突然の問題で会議が延期されました。 |
・ |
업무상 문제로 회의가 연기되었다. |
|
業務上の問題で、会議が延期された。 |
・ |
비가 많이 오면 야구 경기가 연기될 수도 있어요. |
|
雨がたくさん降ると、 野球試合が延期されることもあります。 |
・ |
발표는 다음 달로 연기되었어요. |
|
発表は来月に延期されました。 |
・ |
교통사고로 인해 2집 활동이 무기한 연기되었다. |
|
交通事故によって2集活動が無期限延期された。 |
|