・ |
어느 날 저녁,식사를 마치고 어머니가 나를 불러 이렇게 말했다. |
|
ある日の夕方、食事を終えて母が僕を呼びこのように話した。 |
・ |
지인의 장례는 어느 날 갑자기 연락이 오는 것이 대부분입니다. |
|
知人のお葬式は、ある日突然連絡が入ることがほとんどです。 |
・ |
어느 날 갑자기 종적을 감추었다. |
|
ある日突然行方をくらませた。 |
・ |
3년 전 어느 날 여동생이 실종됐다. |
|
3年前のある日、妹が失踪した。 |
・ |
주인공은 어느 날 결코 겪고 싶지 않았던 사건을 대면한다. |
|
主人公は、ある日さして経験したくもない事件に対面する。 |
・ |
어느 날 친구가 나를 찾아와 결혼식 사회를 부탁했다. |
|
ある日、友達が僕を訪ね結婚式の司会を頼んだ。 |
・ |
어느 날 담임선생님이 나를 교무실로 불렀어요. |
|
そんなある日、担任の先生が私を職員室に呼びました。 |
・ |
어느 날 갑자기 아버지가 병에 걸려 돌아가시게 되었다. |
|
ある日、突然父が病にかかり、亡くなった。 |
・ |
어느 날 산에 올라갔더니 눈이 하얗게 덮여 있었다. |
|
ある日、山に登たら雪で真っ白におおわれていた。 |
・ |
빚을 계속 체납했더니 어느 날 법원에서 변제를 요구하는 소장이 도착했다. |
|
借金をずっと滞納していたら、ある日裁判所から返済を求める訴状が届いた。 |
・ |
어느 날 형이 데이트할 때 따라 나갔다. |
|
ある日、兄がデートする際に付いて行った。 |
|