・ |
며칠 전부터 소화도 안 되고 두통도 너무 심해요. |
|
数日前から消化もよくなく、頭痛もひどいんです。 |
・ |
소화가 안 돼서 위가 아파요. |
|
消化不良で胃が痛いです。 |
・ |
소화를 돕는 약을 먹었어요. |
|
消化を助ける薬を飲みました。 |
・ |
소화가 안 되면 잠을 못 자요. |
|
消化が悪くなると眠れません。 |
・ |
소화가 잘 되는 음식을 찾고 있어요. |
|
消化が良くなる食べ物を探しています。 |
・ |
조미료 없는 음식, 재료가 좋아야 소화가 잘 됩니다. |
|
調味料のない食べ物、材料がよいと消化がよくなります。 |
・ |
음식에는 소화가 잘 되는 것과 소화가 잘 안되는 것이 있습니다. |
|
食べ物には、消化しやすいものと消化しにくいものがあります。 |
・ |
소화를 위해서는 잘 씹는 것이 중요합니다. |
|
消化のためにはよく噛むことが大切です。 |
・ |
소화가 잘 안되는 음식을 피하고 있어요. |
|
消化が悪くなる食べ物を避けています。 |
・ |
소화를 위해 차를 마셨습니다. |
|
消化のためにお茶を飲みました。 |
・ |
소화를 돕기 위해 식후에 걷습니다. |
|
消化を助けるために食後に歩きます。 |
・ |
소화를 돕기 위해 요구르트를 먹어요. |
|
消化を助けるためにヨーグルトを食べます。 |
・ |
소화가 안 될 때는 가벼운 식사를 합니다. |
|
消化が悪いときは軽い食事をします。 |
・ |
소화가 잘 되게 하기 위해서 천천히 먹어요. |
|
消化を良くするためにゆっくり食べます。 |
・ |
소화에 시간이 걸리는 음식을 피합니다. |
|
消化に時間がかかる食べ物を避けます。 |
・ |
소화를 돕기 위해 따뜻한 음료를 마십니다. |
|
消化を助けるために温かい飲み物を飲みます。 |
・ |
소화가 잘 되게 하기 위해서 적당한 운동을 해요. |
|
消化を良くするために適度な運動をします。 |
・ |
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다. |
|
患者食は主に消化しやすい食べ物で準備される。 |
・ |
환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다. |
|
病人食は消化しやすい材料で作られなければならない。 |
・ |
환자식은 소화가 잘 되는 재료로 만들어져야 한다. |
|
病人食は消化が良い食材で作られなければならない。 |
・ |
소화불량이 심해서 위장약을 먹었어요. |
|
消化不良がひどくて胃腸薬を飲みました。 |
・ |
식후에 운동을 하면 소화가 잘 된다. |
|
食後に運動すると消化が良くなる。 |
・ |
소화불량으로 속이 답답하다. |
|
消化不良で胃がもたれる。 |
・ |
예방책을 강화함으로써 피해를 최소화할 수 있다. |
|
予防策を強化することで、被害を最小限に抑えることができる。 |
・ |
소화기 계통의 질병으로 인해 출혈이 발생할 수 있다. |
|
消化器系の病気が原因で出血することがある。 |
・ |
매실차는 위에 부드럽고 소화를 돕는 음료입니다. |
|
梅茶は、胃に優しく、消化を助ける飲み物です。 |
・ |
보리쌀은 소화가 잘 되고 위에 좋은 식품입니다. |
|
精麦は消化がよく、胃に優しい食品です。 |
|