・ |
흥미를 갖다. |
|
興味を持つ。 |
・ |
흥미를 끌다. |
|
興味を引く。 |
・ |
나는 이 소설에 조금도 흥미가 없다. |
|
僕はこの小説に少しも興味がない。 |
・ |
공부에는 전혀 흥미가 없어요. |
|
勉強にはまったく興味がありません。 |
・ |
사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다. |
|
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。 |
・ |
저는 역사에 관해서는 흥미가 없습니다. |
|
私は歴史に関しては興味がありません。 |
・ |
프랑스 음악에 흥미가 있는지 알려주세요. |
|
フランスの音楽に興味があるかどうか知らせてください。 |
・ |
취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다. |
|
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。 |
・ |
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다. |
|
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。 |
・ |
당신은 뭐에 흥미가 있습니까? |
|
あなたは何に興味がありますか? |
・ |
어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다. |
|
幼いころから彼女は小説を書くことに興味があった。 |
・ |
그의 이야기에는 흥미를 끄는 요소가 빠져 있었다. |
|
彼の話には興味を引く要素が欠けていた。 |
・ |
그의 흥미는 완전히 사라졌다. |
|
彼の興味はすっかり消えた。 |
・ |
그녀의 제안에 내키지 않았지만, 점점 흥미가 생겼어. |
|
彼女の提案に乗り気ではなかったが、だんだん興味が湧いてきた。 |
・ |
입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다. |
|
口が達者な講師の授業はとても興味深い。 |
・ |
신학 교수가 흥미로운 강의를 해주셨습니다. |
|
神学の教授が興味深い講義をしてくださいました。 |
・ |
헤드라인을 읽고 흥미를 느꼈습니다. |
|
見出しを読んで興味を持ちました。 |
・ |
이 계간지는 매번 주제가 흥미로워요. |
|
この季刊誌は毎回テーマが面白いです。 |
・ |
석간에서 흥미로운 영화 리뷰를 찾았습니다. |
|
夕刊で興味深い映画レビューを見つけました。 |
・ |
조간 신문의 사회면에 흥미로운 기사가 실려 있었습니다. |
|
朝刊の社会面に興味深い記事が載っていました。 |
・ |
조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다. |
|
朝刊で知った記事がとても興味深かったです。 |
・ |
이 상점은 매우 흥미로운 상품을 판매하고 있습니다. |
|
この商店はとても興味深い商品を販売しています。 |
・ |
그의 이름을 구글링해서 흥미로운 사실을 알게 되었습니다. |
|
彼の名前をグーグリングして、興味深い事実を知りました。 |
|