・ |
충격을 주다. |
|
衝撃を与える。 |
・ |
충격을 받다. |
|
衝撃を受ける。 |
・ |
충격을 먹다. |
|
衝撃を受ける。 |
・ |
충격에 휩싸이다. |
|
衝撃に包まれる。 |
・ |
충격에서 벗어나다. |
|
ショックから抜け出す。 |
・ |
큰 충격에 빠졌다. |
|
大きな衝撃に陥った。 |
・ |
교통사고 충격으로 의식을 잃었다. |
|
交通事故のショックで意識を失った。 |
・ |
우리 경제에 큰 충격이 될 것이라는 우려가 많았다. |
|
私たちの経済に大きなショックになるとの憂慮が多かった。 |
・ |
차였을 때의 충격은 잊을 수 없다. |
|
振られたときのショックは忘れられない。 |
・ |
모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다. |
|
みんなの前で屈辱を味わい、とてもショックを受けていました。 |
・ |
그 사건은 말할 수 없을 만큼 충격적이었다. |
|
その出来事は言葉では表現できないほど衝撃的だった。 |
・ |
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
|
友達が命を絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 |
・ |
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다. |
|
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。 |
・ |
뽁뽁이는 충격을 흡수하는 데 매우 효과적입니다. |
|
エアキャップは衝撃を吸収するのに非常に効果的です。 |
・ |
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다. |
|
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。 |
・ |
총알의 충격으로 비틀거렸다. |
|
銃弾の衝撃でよろめいた。 |
・ |
즉사할 정도로 충격적인 사고였다. |
|
即死するほどの衝撃を受けた事故だった。 |
・ |
감봉 처분은 직원들에게 큰 충격이었다. |
|
減俸処分は、社員にとって大きなショックだった。 |
・ |
점수가 박해서 충격을 받았다. |
|
点数が辛くてショックを受けた。 |
|