・ |
어머니는 어제 뉴스를 보고 충격을 받았습니다. |
|
お母さんは昨日ニュースを見て、ショックを受けました。 |
・ |
그녀의 이야기를 듣고 충격을 받았습니다. |
|
彼女の話を聞いてショックを受けました。 |
・ |
모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다. |
|
みんなの前で屈辱を味わい、とてもショックを受けていました。 |
・ |
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
|
友達が命を絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 |
・ |
그에게 발등을 찍혔을 때, 나는 정말 충격을 받았다. |
|
彼に背かれたとき、私は本当にショックを受けた。 |
・ |
점수가 박해서 충격을 받았다. |
|
点数が辛くてショックを受けた。 |
・ |
너무 충격을 받아서 불벼락이 떨어진 것 같았다. |
|
あまりの衝撃に雷が落ちたようだった。 |
・ |
그의 배신에 눈이 뒤집힐 정도로 충격을 받았다. |
|
彼の裏切りに気が狂うほどショックを受けた。 |
・ |
친구가 세상을 떳다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
|
友人が世を去ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 |
・ |
그 슬픈 뉴스를 듣고 말도 못하게 충격을 받았다. |
|
その悲しいニュースを聞いて、言葉も出ないほどショックを受けた。 |
・ |
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다 |
|
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。 |
・ |
그녀는 사고를 목격했고, 그 후 충격을 받았습니다. |
|
彼女は事故を目撃し、その後ショックを受けました。 |
|