・ |
그는 너무 고민하다가 목숨을 끊었다. |
|
彼は悩み過ぎて命を絶った。 |
・ |
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다. |
|
友達が命を絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。 |
・ |
어떤 이유가 있더라도 목숨을 끊는 것은 절대 용납되지 않는다. |
|
どんな理由があったとしても、命を絶つのは絶対に許されない。 |
・ |
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다. |
|
彼は過去に何度も命を絶ちたいと思ったことがあった。 |
・ |
그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다. |
|
彼女が命を絶った理由は誰にもわからない。 |
・ |
스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다. |
|
自ら命を絶つことは一時的な解決策に過ぎない。 |
・ |
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다. |
|
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。 |
・ |
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다. |
|
何度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。 |
・ |
깊은 절망에서 스스로 목숨을 끊었다. |
|
深い絶望から自ら命を絶った。 |
・ |
자신의 의사로 목숨을 끊는 것은 미수를 포함해 범죄가 되지 않아요. |
|
自分の意思で自ら命を絶つのは、未遂を含めて犯罪とはされていません。 |
・ |
목숨을 끊다. |
|
命を絶つ。 |