・ |
끊임없이 반복하다. |
|
絶えず繰り返す。 |
・ |
끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다. |
|
絶え間ない努力で、本当に自分がやりたいことをやる。 |
・ |
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다. |
|
彼は絶え間ない練習と努力で最高の選手になった。 |
・ |
끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다. |
|
絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。 |
・ |
끊임없는 암살 위협에 시달리다. |
|
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。 |
・ |
핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다. |
|
携帯は、絶えず進化を続けているのである。 |
・ |
연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다. |
|
芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。 |
・ |
촬영 현장은 항상 바쁘고, 스태프들은 끊임없이 일하고 있어요. |
|
撮影現場はいつも忙しく、スタッフたちは絶えず働いています。 |
・ |
e스포츠 선수로 성공하기 위해서는 끊임없는 노력이 필요합니다. |
|
eスポーツ選手として成功するには絶え間ない努力が必要です。 |
・ |
뇌섹남이 되고 싶다면 끊임없이 배우고 성장해야 해. |
|
知的でセクシーな男性になりたいなら、絶えず学び成長しなければならない。 |
・ |
설치류는 이빨이 끊임없이 계속 자라나기 때문에 항상 물건을 갉아먹어 이빨을 닮아 없앤다. |
|
齧歯類は、歯が絶えず伸びつづけるので、常に物をかじってすり減らす。 |
・ |
인간은 호흡을 하는 것에 의해, 뇌에 필요한 산소를 체내에 끊임없이 공급한다. |
|
人間は呼吸をすることによって、脳に必要な酸素を体内に絶えず供給する。 |
・ |
신승할 수 있었던 것은 선수들의 끊임없는 노력 덕분입니다. |
|
辛勝できたのは、選手たちの絶え間ない努力の賜物です。 |
・ |
풍향이나 풍속은 끊임없이 변동하기 때문에 순간치와 평균치를 측정한다. |
|
風向や風速は絶えず変動しているので、瞬間値と平均値を観測する。 |
|