・ |
칼로 사람을 찌르다. |
|
刃物で人を刺す。 |
・ |
약점을 찌르다. |
|
弱点を突く。 |
・ |
바늘로 손가락을 찔렸다. |
|
針で指を突いた。 |
・ |
부엌칼로 생선을 찌렀다. |
|
包丁で魚を刺した。 |
・ |
팔꿈치로 슬쩍 찌르다. |
|
ひじで軽く突っつく。 |
・ |
남성 점원을 칼로 찌른 50살 남성이 체포되었습니다. |
|
男性店員を包丁で刺した50歳の男が逮捕されました。 |
・ |
바늘로 찌르는 듯한 통증을 느낀다. |
|
針で刺すような痛みを覚える。 |
・ |
찌른 부위는 어디였죠? |
|
刺した部位はどこでしたか? |
・ |
새로운 일을 시작할 때는 하늘을 찌르는 각오로 도전하는 것이 중요하다. |
|
新しい仕事を始めるときは、ハードルを越えた意気込みで挑戦することが大切だ。 |
・ |
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다. |
|
彼女の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。 |
・ |
그 선수는 올해 대회에 하늘을 찌르는 각오로 임하고 있다. |
|
あの選手は今年の大会に対して、ハードルを越えた意気込みで臨んでいる。 |
・ |
새 프로젝트에 대한 의욕이 하늘을 찌르고, 성공을 향해 나아가고 있다. |
|
新しいプロジェクトに対する意欲がハードルを越えて、成功に向かって進んでいる。 |
・ |
그는 하늘을 찌르며, 더 높은 목표를 향해 나아가고 있다. |
|
彼はハードルを越えて、さらに上を目指している。 |
・ |
100m 달리기에서 꼴찌를 해서 계속 울고 있다. |
|
100メートル走でびりになってずっと泣いている。 |
・ |
설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다. |
|
アンケートの調査で彼がびりとなった。 |
・ |
토론 중에 그가 핵심을 찌른 발언을 했다. |
|
議論の中で、彼が核心を突いた発言をした。 |
・ |
그 지적은 우리가 놓쳤던 핵심을 찌르고 있다. |
|
その指摘は、私たちが見逃していた核心を突いています。 |
・ |
그의 설명은 정확해서 문제의 핵심을 찌르고 있었다. |
|
彼の説明は的確で、問題の核心を突いていた。 |
|