・ |
고양이가 야수처럼 달려들다. |
|
猫が野獣のように飛びかかる。 |
・ |
아무 것도 안 할 때, 달려들어 공격해 옵니다. |
|
何もしていないときに、飛びかかって攻撃してきます。 |
・ |
동물원에서 사자가 3세 남자 아이에게 달려들었다. |
|
動物園で、ライオンが3歳の男の子に飛びかかった。 |
・ |
개가 주인에게 달려들다. |
|
犬が飼い主に飛びかかる。 |
・ |
개가 흥분해서 갑자기 타인에게 달려들어 상대를 다치게 하는 경우도 있습니다. |
|
犬は興奮して急に他人に飛びつき相手をケガさせてしまうこともあります。 |
・ |
갑자기 피해자의 부친이 살인범에게 달려들었다. |
|
突然、被害者の父親が殺人犯に飛びかかった。 |
・ |
강아지가 너무 기쁜 나머지 주인에게 달려들었다. |
|
ワンちゃんが、喜びがあふれて飼い主に飛びかかった。 |
・ |
작정하고 달려들면 못할 게 없다. |
|
強く決心して取り掛かればできない事はない。 |
・ |
다짜고짜 달려들어 때렸다. |
|
有無を言わせず殴りかかった。 |
・ |
나이는 어리지만 훈련 때 주눅들지 않고 선배들의 공을 빼앗기 위해 달려든다. |
|
年は若いが、練習ではひるむことなく先輩たちからボールを奪うために飛び込む。 |
・ |
동생은 맛있는 음식만 보면 눈에 불을 켜고 달려든다. |
|
弟は美味しい食べ物を見ると目を光らせて飛びつく。 |