・ |
여름이니까 머리를 짧게 잘라주세요. |
|
夏なので髪を短く切ってください。 |
・ |
인생은 짧아요. |
|
人生は短いんです。 |
・ |
머리가 짧아요. |
|
髪が短いです。 |
・ |
시간 없으니까 짧게 말해주세요. |
|
時間がないので短く言ってください。 |
・ |
이번 시험은 시간이 너무 짧아서 걱정이에요. |
|
今回は試験の時間が短いので心配です。 |
・ |
수면 시간은 적어도 일곱 시간 필요해요. 5시간은 너무 짧아요. |
|
睡眠時間は、せめて7時間ほしい。5時間は短すぎる。 |
・ |
여동생은 짧은 치마를 입고 있어요. |
|
妹は短いスカートを履いています。 |
・ |
그녀의 머리카락은 매우 짧아요. |
|
彼女の髪の毛はとても短いです。 |
・ |
이 머리 짧은 사람은 누구예요? |
|
この髪の短い人は誰ですか? |
・ |
이 서류는 짧은 내용이라 바로 읽을 수 있습니다. |
|
この書類は短い内容なので、すぐに読めます。 |
・ |
이 메일은 짧지만 중요한 내용입니다. |
|
このメールは短いですが、重要な内容です。 |
・ |
짧지만 마음을 담은 메시지입니다. |
|
短いですが、心を込めたメッセージです。 |
・ |
짧은 공지지만 중요한 내용입니다. |
|
短いお知らせですが、重要な内容です。 |
・ |
짧은 설명으로 죄송합니다만, 이해 부탁드립니다. |
|
短いご説明で申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。 |
・ |
한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다. |
|
韓国の焼酎はマッコリに比べると、その歴史は比較的浅めです。 |
・ |
짧은 시간 동안 폐호흡을 하면 산소를 효율적으로 체내에 흡수할 수 있다. |
|
短時間で肺呼吸を行うことによって、酸素を効率よく体内に取り込むことができる。 |
・ |
짧은 시간 안에 전세를 뒤집고 승리를 거머쥐었다. |
|
短期間で戦況をひっくり返し、勝利をつかんだ。 |
・ |
글자 수가 많으니 짧게 요약해 주세요. |
|
文字数が多いので、短くまとめてください。 |
・ |
메시지에는 짧은 글자가 포함되어 있었어요. |
|
メッセージには短い文字が含まれていました。 |
・ |
해가 중천에 뜨면 그림자가 짧아진다. |
|
太陽が中天に昇ると、影が短くなる。 |
・ |
졸음운전을 방지하기 위해 짧게 낮잠을 잤다. |
|
居眠り運転防止のため、短時間の仮眠を取った。 |
・ |
사채로 빌린 돈은, 짧은 기간 안에 갚아야 합니다. |
|
サラ金から借りたお金は、短期間で返さなければなりません。 |
・ |
생활용수를 절약하기 위해 샤워 시간을 짧게 했습니다. |
|
生活用水を節約するために、シャワーの時間を短くしました。 |
・ |
고라니의 꼬리는 짧고 특징적인 모습을 하고 있다. |
|
キバノロの尾は短く、特徴的な姿をしている。 |
|