・ |
비에 옷이 젖다. |
|
雨に服が濡れる。 |
・ |
땀으로 앞머리가 젖다. |
|
汗で前髪が濡れる。 |
・ |
갑자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다. |
|
突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。 |
・ |
건전지가 물에 젖으면 위험합니다. |
|
乾電池が水で濡れると危険です。 |
・ |
이 수건 젖었잖아. |
|
このタオルぬれてるじゃないか。 |
・ |
땀이나 물에 젖어도 문제없이 사용할 수 있다. |
|
汗や水に濡れても問題なく使用できます。 |
・ |
여름도 아닌데 머리가 젖을 만큼 땀을 흘린다. |
|
夏でもないのに髪の毛が濡れるほど汗をかく。 |
・ |
그녀의 눈이 눈물로 젖어 있었다. |
|
彼女の目が涙で濡れていた。 |
・ |
슬픔에 젖다. |
|
悲しみに浸る。 |
・ |
공상에 젖다. |
|
空想に浸る。 |
・ |
도로는 비로 젖어 있었다. |
|
道路は雨でぬれていた。 |
・ |
다행히 비에 많이 젖지는 않았다. |
|
幸いずぶ濡れにはならなかった。 |
・ |
목재가 젖지 않게 하면 건물은 100년 이상도 갑니다. |
|
木材が濡れない様にしてやれば建物は、100年もちます。 |
・ |
운동 후에는 땀으로 흠뻑 젖는다. |
|
運動後には汗でびっしょりになる。 |
・ |
흠뻑 젖은 수건을 짰다. |
|
びっしょり濡れたタオルを絞った。 |
・ |
빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다. |
|
雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。 |
・ |
장시간 조깅으로 셔츠가 흠뻑 젖었습니다. |
|
長時間のジョギングでシャツがびっしょり。 |
・ |
눈물로 그녀의 얼굴은 흠뻑 젖었다. |
|
涙で彼女の顔はびっしょりだった。 |
・ |
비 오는 날 젖은 땅을 밟으면 미끄럽다. |
|
雨の日にぬれた地面を踏むと滑りやすい。 |
・ |
눈이 많이 와서 신발이 다 젖었어요. |
|
積雪で靴がびしょびしょになりました。 |
・ |
저녁노을의 아름다움에 내 몸이 흠뻑 젖어드는 것 같은 느낌이었다. |
|
夕焼けの美しさに私の体がたっぷり染まるような感じだった。 |
・ |
비에 젖어서 몸이 떨리고 있어요. |
|
雨に濡れて体が震えています。 |
・ |
젖은 우산을 우산꽂이에 꽂는다. |
|
濡れた傘を傘立てに入れる。 |
・ |
갑작스러운 비로 옷이 흠뻑 젖었다. |
|
突然の雨で服がびっしょり濡れた。 |
・ |
갑자기 비가 와서 옷이 젖었습니다. |
|
突然雨が降って服が濡れました。 |
・ |
야크의 젖은 영양가가 높다고 합니다. |
|
ヤクの乳は栄養価が高いとされています。 |
・ |
히트곡이 나올 때마다 팬들의 눈시울이 젖어들었다. |
|
ヒット曲が出るたびに、ファンたちの目頭は熱くなった。 |
・ |
로프가 젖어서 미끄럽습니다. |
|
ロープが濡れて滑りやすくなっています。 |
・ |
젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요. |
|
ぬれた手で電線を触らないでください。 |
・ |
젖은 수건으로 창문을 닦았다. |
|
びしょびしょのタオルで窓を拭いた。 |
|