・ |
이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
|
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 |
・ |
이 가짜는 세밀한 부분까지 똑같습니다. |
|
この偽物はこまかいところまでそっくりです。 |
・ |
제품을 세밀하게 분석하다. |
|
製品を細かく分析する。 |
・ |
그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다. |
|
その機械の構造は細かい部品で構成されています。 |
・ |
이 맵은 세밀한 지형의 변화를 보여줍니다. |
|
このマップは細かい地形の変化を示しています。 |
・ |
그 논문은 세밀한 조사 결과를 바탕으로 합니다. |
|
その論文は細かい調査結果に基づいています。 |
・ |
그녀의 디자인은 세밀한 디테일이 돋보입니다. |
|
彼女のデザインは細かいディテールが際立っています。 |
・ |
그녀는 세밀한 통계 데이터를 분석합니다. |
|
彼女は細かい統計データを分析します。 |
・ |
그 프로젝트는 세밀한 조사를 바탕으로 하고 있습니다. |
|
そのプロジェクトは細々しい調査に基づいています。 |
・ |
그 건물의 유지 보수는 세밀한 작업이 필요합니다. |
|
その建物のメンテナンスは細々しい作業が必要です。 |
・ |
그 문제의 해결에는 세밀한 검토가 필요합니다. |
|
その問題の解決には細々しい検討が必要です。 |
・ |
장인은 세밀한 작업에 숙련되어 있다. |
|
職人は細かい作業に熟練している。 |
・ |
직캠 영상은 아티스트의 세밀한 표정까지 볼 수 있는 것이 매력이다. |
|
直撮り映像は、アーティストの細かい表情まで見えるのが魅力だ。 |
・ |
청진기를 사용하여 환자의 상태를 세밀하게 체크했습니다. |
|
聴診器を使って、患者の体調を細かくチェックしました。 |
・ |
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하게 파악하고 있다. |
|
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。 |
・ |
지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에게 전달합니다. |
|
指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。 |
・ |
3D 프린터는 정밀도가 높아서 세밀한 작업도 가능합니다. |
|
3Dプリンターは精度が高いので、細かな作業にも対応できます。 |
・ |
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다. |
|
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。 |
・ |
절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다. |
|
折衷案の内容について、細かい調整が行われました。 |
・ |
이 자는 눈금이 세밀하여 정밀한 작업을 할 수 있습니다. |
|
この定規は、目盛りが細かく、精密な作業ができます。 |
・ |
이 작품은 세밀한 필치로 쓰여져 있습니다. |
|
この作品は、細やかな筆致で書かれています。 |
・ |
그녀의 문체는 세밀한 묘사가 특징입니다. |
|
彼女の文体は、細やかな描写が特徴です。 |
|