・ |
그는 매주 강원도 오지에서 조류 관찰을 한다. |
|
彼は毎週、江原道の奥地でバードウォッチングをする。 |
・ |
오지로 여행하다. |
|
奥地へ旅行する。 |
・ |
오지에 있는 보기 드문 나무 열매를 발견햇다. |
|
奥地にある珍しい木の実を発見した。 |
・ |
그는 아마존 오지로 사라졌다. |
|
彼はアマゾンの奥地に消えた。 |
・ |
아마존 오지에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다. |
|
アマゾン奥地に生きる様々な人々に出会った。 |
・ |
그들은 정글의 오지로 들어갔다. |
|
彼らはジャングルの奥地に入った。 |
・ |
오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다. |
|
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。 |
・ |
탐험대는 아프리카의 오지를 목표로 했다. |
|
探検隊はアフリカの奥地を目指した。 |
・ |
오지 마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어지고 있다. |
|
奥地の村では昔ながらの生活が続いている。 |
・ |
그 오지에는 희귀 동식물이 서식하고 있다. |
|
その奥地には珍しい動植物が生息している。 |
・ |
오지로 가는 길은 험난하고 위험이 따른다. |
|
奥地への道は険しく、危険が伴う。 |
・ |
오지에 사는 사람들은 외부와의 접촉이 적다. |
|
奥地に住む人々は外部との接触が少ない。 |
・ |
그는 오지에서 몇 년 동안 지냈다. |
|
彼は奥地で数年間過ごした。 |
・ |
그 오지의 호수는 신비로운 분위기를 가지고 있다. |
|
その奥地の湖は神秘的な雰囲気を持っている。 |
・ |
오지에서의 탐험은 많은 위험을 수반한다. |
|
奥地での探検は多くの危険を伴う。 |
・ |
그는 오지에서 귀중한 광석을 발견했다. |
|
彼は奥地で貴重な鉱石を発見した。 |
・ |
그 오지 동굴에는 고대 벽화가 남아 있다. |
|
その奥地の洞窟には古代の壁画が残されている。 |
・ |
오지 주민들은 자급자족의 삶을 살고 있다. |
|
奥地の住民は自給自足の生活を送っている。 |
・ |
그는 오지에서 신종 식물을 발견했다. |
|
彼は奥地で新種の植物を発見した。 |
・ |
그들은 오지 생활에 익숙해지는 데 어려움을 겪었다. |
|
彼らは奥地での生活に慣れるのに苦労した。 |
・ |
노린재가 들어오지 못하도록 문을 자주 닫고 있어요. |
|
カメムシが入らないようにドアをこまめに閉めています。 |
・ |
감기 옮을지도 모르니까 가까이 오지 마세요. |
|
風邪が移るかもしれないから近くに来ないでください。 |
・ |
하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다. |
|
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。 |
・ |
폐쇄적인 조직에서는 새로운 의견이 나오지 않습니다. |
|
閉鎖的な組織では新しい意見が出ません。 |
・ |
기대했던 결과가 나오지 않아 아들의 마음이 꺾인 것 같아요. |
|
期待していた結果が出ず、息子の心が折れたようです。 |
・ |
연락도 없이 아르바이트생이 나오지 않았다. |
|
連絡も無しにアルバイトが出て来なかった。 |
・ |
창문을 여닫을 때 벌레가 들어오지 않게 주의해 주세요. |
|
窓を開け閉めする時は虫が入らないように注意してください。 |
・ |
창문을 여닫을 때 먼지가 들어오지 않게 해 주세요. |
|
窓を開け閉めする時はほこりが入らないようにしてください。 |
・ |
노력해서 결과가 나오지 않아도 경험은 남는다. |
|
努力して結果が出ないとしても、経験が残る。 |
・ |
선거 결과도 나오지 않았는데 승리 선언을 하다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다. |
|
選挙結果も出ていないのに勝利宣言をするなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。 |
|