・ |
경험이 풍부하다. |
|
経験が豊富だ。 |
・ |
경험이 부족하다. |
|
経験が足りない。 |
・ |
그는 경험이 적다. |
|
彼は経験が少ない。 |
・ |
경험을 쌓다. |
|
経験を積む。 |
・ |
경험이 지금의 나를 만든다. |
|
経験が今の私を作る。 |
・ |
신기한 경험을 했다. |
|
不思議な体験をした。 |
・ |
그런 경험, 나도 있거든요. |
|
そんな経験、私もあるわ。 |
・ |
아이들에게는 언제나 새로운 경험이 필요합니다. |
|
子供たちにはいつも新しい経験が必要です。 |
・ |
경험이 있다고 해서 꼭 잘하라는 법은 없다. |
|
経験があるからといって必ずできるというわけではない。 |
・ |
대기업에 일하면서 경험을 쌓는 것도 좋을 거야. |
|
大手会社で働きながら経験を積むのもいいだろう。 |
・ |
노력해서 결과가 나오지 않아도 경험은 남는다. |
|
努力して結果が出ないとしても、経験が残る。 |
・ |
젊은 시절의 실패도 귀중한 경험이 된다. |
|
若い時の失敗も貴重な経験となる。 |
・ |
경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다. |
|
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛い目にあうよ。 |
・ |
그녀를 사람을 만들기 위해 여러 가지 경험을 시켜왔다. |
|
彼女を一人前にするために、色々な経験をさせてきた。 |
・ |
먼저 보내는 것은 매우 고통스러운 경험이다. |
|
先立たれるということは、非常に辛い経験だ。 |
・ |
그녀는 고배를 들었던 경험을 통해 더 강해졌다. |
|
彼女は苦杯を喫した経験を通して、より強くなった。 |
・ |
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다. |
|
お金では買えない経験をたくさんしてきた。 |
・ |
제 아무리 지식이 많아도 경험이 없다면 성공은 어렵다. |
|
いくら知識があっても、経験がなければ成功は難しい。 |
・ |
여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다. |
|
旅行をたくさんして、目を肥やすと良い経験になる。 |
・ |
입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다. |
|
立場を固めるために、彼は多くの経験を積んだ。 |
・ |
석패로 끝났지만 좋은 경험이 되었다. |
|
惜敗に終わったが、良い経験となった。 |
・ |
경험이 승패를 가르는 요인이 되었어요. |
|
経験が勝敗を分ける要因となりました。 |
|