・ |
태풍으로 항공기가 결항되어 발이 묶이다. |
|
台風で航空機が欠航となり足止めを食う |
・ |
돌아가는 비행기에서 발이 묶여, 바로는 도쿄로 돌아가지 못했다. |
|
帰りの飛行機で足止めを食って、すぐには東京に帰れなかった。 |
・ |
지하철 파업으로 귀갓길 발이 묶였던 사람들은 버스로 쇄도했다. |
|
地下鉄のストで、帰りの足を奪われた人々はバスに殺到した。 |
・ |
열차가 멈춰, 거기서 3시간 발이 묶여버렸다. |
|
列車がストップし、そこで3時間足止めを食ってしまった。 |
・ |
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다. |
|
大雪のため列車内に2時間も足止めされた。 |
・ |
태풍으로 발이 묶였습니다. |
|
台風で足止め食らってます。 |
・ |
전철이 멈춰버렸기 때문에, 집으로 가는 발이 묶였다. |
|
電車がストップしてしまったため、帰りの足を奪われた。 |
・ |
느닷없는 폭설이 내려 여행객들의 발이 묶였다. |
|
いきなり豪雪が降って、旅行客が足止めを食らった。 |
・ |
수렁에 발이 묶여 나아갈 수 없게 되었다. |
|
泥沼に足を取られて進めなくなった。 |
・ |
수렁에 발이 묶여 움직일 수가 없게 되었다. |
|
泥沼に足を取られて動けなくなった。 |
・ |
수렁 속에 발이 묶여 버렸다. |
|
泥沼の中に足を取られてしまった。 |
・ |
폭풍우로 발이 묶였다. |
|
嵐のために足止を食った。 |
・ |
태풍의 영향으로 전철이 멈추어 발이 묶여 많은 사람의 생활에도 지장을 초래하고 있다. |
|
台風の影響で、電車が止まって足止めされて、多くの人の生活にも支障をきたしています。 |
・ |
손발이 묶이다. |
|
手足を縛られる。 |