・ |
거기를 재다. |
|
距離を測る。 |
・ |
거리를 두다. |
|
距離を置く。 |
・ |
거리를 정확히 측정하다. |
|
距離を正確に測定する。 |
・ |
거리를 벌리다. |
|
距離を開ける。 |
・ |
부모 자식 사이에도 거리가 필요합니다. |
|
父母、子供の間にも距離が必要です。 |
・ |
걸어갈 수 있는 거리는 아니에요. |
|
歩いて行かれる距離ではありません。 |
・ |
두 도시의 거리는 100킬로미터입니다. |
|
二つの都市の距離は100キロです。 |
・ |
학교까지의 거리는 도보로 10분입니다. |
|
学校までの距離は徒歩で10分です。 |
・ |
집과 역의 거리는 불과 500미터입니다. |
|
家と駅の距離はわずか500メートルです。 |
・ |
마라톤 거리는 42.195킬로미터입니다. |
|
マラソンの距離は42.195キロです。 |
・ |
공원까지의 거리는 자전거로 15분입니다. |
|
公園までの距離は自転車で15分です。 |
・ |
가족과의 거리는 마음으로 연결되어 있습니다. |
|
家族との距離は心で繋がっています。 |
・ |
두 건물 사이의 거리는 20미터입니다. |
|
二つの建物の間の距離は20メートルです。 |
・ |
회사까지의 거리는 차로 30분입니다. |
|
会社までの距離は車で30分です。 |
・ |
산과 계곡 사이의 거리는 멀게 느껴진다. |
|
山と谷の間の距離は遠く感じられる。 |
・ |
수영장까지의 거리는 도보로 5분입니다. |
|
プールまでの距離は徒歩で5分です。 |
・ |
호텔에서 해변까지의 거리는 불과 100미터입니다. |
|
ホテルからビーチまでの距離はわずか100メートルです。 |
・ |
지구와 달의 거리는 약 38만 킬로미터입니다. |
|
地球と月の距離は約38万キロです。 |
・ |
거리 중심부까지의 거리는 지하철로 10개 역입니다. |
|
街の中心部までの距離は地下鉄で10駅です。 |
・ |
이 마을과 이웃 마을의 거리는 차로 1시간입니다. |
|
この町と隣町の距離は車で1時間です。 |
・ |
스웩 넘치는 거리 풍경을 사진에 담았어요. |
|
スウェグが溢れる街並みを写真に収めました。 |
・ |
그녀는 벼락거지가 되어 집도 없이 거리에서 살아야 했어요. |
|
彼女は突然貧乏になり、家もなく路上で暮らさなければなりませんでした。 |
・ |
코시국이 길어지면서 사람들 사이에서 거리 두기가 중요해졌어요. |
|
コロナ時代が長引く中で、人々の間でソーシャルディスタンスを保つことが重要になりました。 |
・ |
김떡순은 한국의 대표적인 길거리 음식입니다. |
|
キムトクスンは韓国の代表的な屋台グルメです。 |
・ |
한국어로 '고마워요'를 말하면 상대방과의 거리감이 줄어듭니다. |
|
韓国語で「ありがとう」を言うと、相手との距離感が縮まります。 |
・ |
반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요. |
|
おかずの材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。 |
・ |
반찬거리는 냉장고에 넣어두면 오래갑니다. |
|
おかずの材料は冷蔵庫にしまっておくと長持ちします。 |
・ |
반찬거리로 야채를 많이 샀어요. |
|
おかずの材料として野菜をたくさん買いました。 |
・ |
반찬거리를 사러 마트에 갔어요. |
|
おかずの材料を買いにスーパーへ行きました。 |
・ |
반찬거리에 버섯을 추가했어요. |
|
おかずの材料にキノコを加えました。 |
|