・ |
축구하고는 거리가 멀어요. |
|
サッカーは苦手です。 |
・ |
저는 기업이니 사업이니 그런 것들과는 거리가 먼 사람입니다. |
|
私は企業だ事業だ、そんなこととは遠く離れた人間です |
・ |
그의 생각은 제 상상과는 거리가 멀어요. |
|
彼の考えは私の想像とはほど遠いです。 |
・ |
그의 의견은 제 기대와는 거리가 멀었어요. |
|
彼の意見は私の期待とはほど遠いものでした。 |
・ |
부자가 되는 것은 꿈이지만 현실과는 거리가 멉니다. |
|
お金持ちになるのは夢ですが、現実にはほど遠いです。 |
・ |
그의 성과는 제가 생각했던 것과는 거리가 멀어요. |
|
彼の成果は私が思っていたものとはほど遠いです。 |
・ |
그의 행동은 제 기대와 거리가 멀었어요. |
|
彼の行動は私の期待からほど遠いものでした。 |
・ |
이 문제를 해결하려면 아직 멀었어요. |
|
この問題を解決するにはまだまだほど遠いです。 |
・ |
환경 문제 해결에는 갈 길이 멉니다. |
|
環境問題の解決には、道のりがほど遠いです。 |
・ |
건강한 몸과는 거리가 먼 생활을 하고 있습니다. |
|
健康な体にはほど遠い生活を送っています。 |
・ |
그의 의견은 제가 기대했던 것과는 거리가 멀어요. |
|
彼の意見は私が期待していたものとはほど遠いです。 |
・ |
행복한 미래와는 거리가 먼 현실을 직시하고 있습니다. |
|
幸せな未来にはほど遠い現実を直視しています。 |
・ |
이상적인 비즈니스 모델과는 거리가 먼 상태입니다. |
|
理想のビジネスモデルにはほど遠い状態です。 |
・ |
그의 자화자찬은 진실과는 거리가 멀다. |
|
彼の自画自賛は、真実とは程遠い。 |
・ |
그의 말은 성실함과는 거리가 멀고 신뢰성은 전무하다. |
|
彼の言葉は誠実さから程遠く、信頼性は皆無だ。 |
・ |
거리가 멀다. |
|
距離が遠い。 |
・ |
대의명분을 갖지 않는 싸움은 승리하고 거리가 멀다. |
|
大義名分を持たない戦いは勝利には程遠い。 |
・ |
걸어서 가기에는 거리가 멀어요. |
|
歩いて行くには遠い距離です。 |