・ |
제가 그걸 맡기에는 역부족입니다. |
|
私がそれを担当するのは力不足です。 |
・ |
걸어서 가기에는 거리가 멀어요. |
|
歩いて行くには遠い距離です。 |
・ |
이 떡은 한입에 먹기에는 너무 크다. |
|
この餅は一口で食べるには大きすぎる。 |
・ |
혼자서 먹기에는 양이 많고 둘이서 먹기에는 양이 적다. |
|
一人で食べるには量が多くて、二人で食べるには量が少ない。 |
・ |
그가 그것을 하기에는 경험이 부족합니다. |
|
彼がそれをやるには経験が足りないです。 |
・ |
지금 이 시간에 전화하기에는 시간이 좀 이르네요. |
|
今この時間に電話するには時間がちょっと早いですね。 |
・ |
내가 보기에는 그 팀은 강하지만 아직 개선이 필요하다. |
|
私が見るには、あのチームは強いが、まだ改善が必要だ。 |
・ |
내가 보기에는 이 옷은 너에게 잘 어울린다고 생각해. |
|
私が見るには、この服はあなたに似合っていると思う。 |
・ |
내가 보기에는 이 계획은 잘 될 것 같다. |
|
私が見るには、この計画はうまくいくと思う。 |
・ |
내가 보기에는 이 문제는 쉽게 해결될 것 같다. |
|
私が見るには、この問題は簡単に解決できそうだ。 |
・ |
내가 보기에는 그녀는 조금 피곤해 보인다. |
|
私が見るには、彼女は少し疲れているように見える。 |
・ |
내가 보기에는 조금 더 시간을 들이는 게 좋을 것 같다. |
|
私が見るには、もう少し時間をかけた方がいい。 |
・ |
내가 보기에는 그 영화는 재미있었다. |
|
私が見るには、あの映画は面白かった。 |
・ |
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다. |
|
入試を準備する時期に、健康に気をつけることも大事です。 |
・ |
불고기에는 당면을 넣기도 합니다. |
|
プルコギには春雨を加えることもあります。 |
・ |
불고기에는 김치를 곁들여 먹습니다. |
|
プルコギにはキムチを添えて食べます。 |
|