・ |
그녀는 성희롱 관련으로 윤리 위원회에 상담을 요청했다. |
|
彼女はセクハラ関連で倫理委員会に相談を要請した。 |
・ |
전화 주시면 언제든지 상담에 응하겠습니다. |
|
お電話くだされば、いつでも相談に乗ります。 |
・ |
상담은 전화든 면접이든 상관없습니다. |
|
相談は電話でも面接でも結構です。 |
・ |
상담 건수가 많아 대응에 분주하다. |
|
相談件数が多く、対応に追われている。 |
・ |
주치의가 추천한 전문의에게 상담을 받기로 했어요. |
|
主治医に紹介された専門医に相談することにしました。 |
・ |
주치의와 상담하여 치료 방침을 결정하는 것이 중요합니다. |
|
主治医と相談して治療方針を決めることが重要です。 |
・ |
건축업자와 상담하여 이상적인 집을 설계해 달라고 했다. |
|
建築業者と相談して、理想的な家を設計してもらうことにした。 |
・ |
역술인에게 상담을 해봤다. |
|
占い師に相談してみた。 |
・ |
설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요. |
|
下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。 |
・ |
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
|
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 |
・ |
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다. |
|
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。 |
・ |
재판에 회부되기 전에 변호사와 상담하는 것이 좋다. |
|
裁判にかけられる前に、弁護士と相談するべきだ。 |
・ |
소유권 문제는 전문 변호사에게 상담하는 것이 좋다. |
|
所有権の問題は、専門の弁護士に相談するべきだ。 |
・ |
우리는 서로 흉금을 털어놓고 이야기하는 관계라서 뭐든지 상담할 수 있다. |
|
私たちはお互いに腹を割って話す関係だから、何でも相談できる。 |
|