・ |
신입 사원으로 아직 모르는 일이 많아요. |
|
新米の社員として、まだわからないことが多いです。 |
・ |
신입 경찰관은 처음에는 긴장했습니다. |
|
新米の警察官は、最初のうちは緊張していました。 |
・ |
신입 사원이지만 선배에게 배우며 열심히 하고 있습니다. |
|
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。 |
・ |
신입 사원이 회사 문화를 배우는 데 시간이 걸립니다. |
|
新米の社員が会社の文化を学ぶのに時間がかかります。 |
・ |
신입사원이 첫날부터 승진을 바라는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 같다. |
|
新入社員が初日から昇進を望むのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 |
・ |
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에게 경의를 표해야 한다. |
|
冷たい水にも上下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。 |
・ |
그녀는 개구리 올챙이 적 생각 못하는 것처럼 신입 사원에 대한 배려가 부족하다. |
|
彼女はカエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないかのように、新入社員への配慮に欠けている。 |
・ |
그녀는 한국인이고, 한국의 수도 서울 출신입니다. |
|
彼女は韓国人で、韓国の首都ソウル出身です。 |
・ |
신입 사원을 위한 오리엔테이션이 내일 진행됩니다. |
|
新入社員のためのオリエンテーションが明日行われます。 |
・ |
그 신입 사원은 아직 일에 익숙하지 않아서 몫을 못한다. |
|
その新人はまだ仕事に慣れていないため、役割ができない。 |
・ |
신입은 처음에 홀대당하는 일이 많다. |
|
新人は最初、冷遇されることが多い。 |
・ |
상사는 신입에게 텃세를 부려서, 모두가 싫어하고 있다. |
|
上司が新人に対して態度が大きすぎて、みんな嫌がっている。 |
・ |
부장님은 일부러 신입에게 공을 돌렸다. |
|
部長はあえて新人に花を持たせた。 |
・ |
그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다. |
|
彼は専任の教師として新入生を指導しています。 |
|