・ |
역사상 인물의 위대함을 배웠습니다. |
|
歴史上の人物の偉大さを学びました。 |
・ |
그 업적의 위대함에 놀랐습니다. |
|
その業績の偉大さに驚かされました。 |
・ |
자연의 위대함에 압도당합니다. |
|
自然の偉大さに圧倒されます。 |
・ |
예술 작품의 위대함을 느꼈습니다. |
|
芸術作品の偉大さを感じました。 |
・ |
그녀의 위대함은 시간을 초월하여 구전되고 있습니다. |
|
彼女の偉大さは時を超えて語り継がれています。 |
・ |
위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다. |
|
偉大さとは謙虚さの中にあるものです。 |
・ |
위대함은 하루하루의 작은 축적에서 나옵니다. |
|
偉大さは日々の小さな積み重ねから生まれます。 |
・ |
그의 리더십의 위대함에 존경심을 품습니다. |
|
彼のリーダーシップの偉大さに尊敬の念を抱きます。 |
・ |
그녀의 발명의 위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다. |
|
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。 |
・ |
음악의 위대함은 국경을 초월합니다. |
|
音楽の偉大さは国境を越えます。 |
・ |
사람의 위대함은 마음의 넓이로 나타납니다. |
|
人の偉大さは心の広さに表れます。 |
・ |
역사가 그 사람의 위대함을 증명하고 있어요. |
|
歴史がその人の偉大さを証明しています。 |
・ |
위대함은 하루아침에 이루어질 수 없습니다. |
|
偉大さは一朝一夕にして成し得ません。 |
・ |
그의 연구의 위대함은 세계적으로 평가받고 있습니다. |
|
彼の研究の偉大さは世界的に評価されています。 |
・ |
그의 작품의 위대함은 보는 사람을 끌어들입니다. |
|
彼の作品の偉大さは見る者を引き込みます。 |
・ |
이 도시의 위대함은 역사에 새겨져 있습니다. |
|
この都市の偉大さは歴史に刻まれています。 |
・ |
위대함은 사람을 위해 헌신하는 것입니다. |
|
偉大さとは、人のために尽くすことです。 |
・ |
그 발견의 위대함은 과학계에 충격을 주었습니다. |
|
その発見の偉大さは科学界に衝撃を与えました。 |
・ |
위대함은 결과가 아니라 과정에 있습니다. |
|
偉大さは結果ではなく、過程にあります。 |
・ |
위대함을 가진 사람은 항상 다른 사람을 격려합니다. |
|
偉大さを持つ人は常に他者を励まします。 |
・ |
나는 그 위대한 작가의 뒤를 따르고 싶다. |
|
あの偉大な作家の後を追いたいと思っている。 |
・ |
그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
|
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 |
・ |
그녀는 위대한 기록을 남겼다. |
|
彼女は偉大な記録を残した。 |
・ |
친위대의 지도자가 쿠데타를 기도할 경우 그 영향은 큽니다. |
|
親衛隊の指導者がクーデターを企てる場合、その影響は大きいです。 |
・ |
친위대가 쿠데타를 일으키는 것은 국가의 안정을 위협하는 일이 됩니다. |
|
親衛隊がクーデターを起こすことは、国の安定を脅かすことになります。 |
・ |
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다. |
|
その偉大な指導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。 |
・ |
한순간의 번뜩임이 위대한 발명으로 이어질 수도 있다. |
|
一瞬のひらめきが大発明につながることもある。 |
・ |
그는 위대한 시인으로 숭배받고 있다. |
|
彼は偉大な詩人として崇拝されている。 |
・ |
창조주의 위대함에 항상 감동하고 있습니다. |
|
創造主の偉大さに常に感動しています。 |
・ |
창조주의 위대함을 느끼는 순간입니다. |
|
創造主の偉大さを感じる瞬間です。 |
|