・ |
임산부에게는 특정 백신이 권장되는 경우가 있습니다. |
|
妊婦には特定のワクチンが推奨されることがあります。 |
・ |
이 약은 매일 섭취하는 것이 권장된다. |
|
この薬は毎日摂取することが推奨される。 |
・ |
건강검진은 1년에 한 번 받는 것이 권장된다. |
|
健康診断は年に一度受けることが推奨される。 |
・ |
감기 예방에는 손 씻기가 권장된다. |
|
風邪の予防には手洗いが推奨される。 |
・ |
아이에게는 충분한 수면이 권장된다. |
|
子供には十分な睡眠が推奨される。 |
・ |
균형 잡힌 식사가 권장된다. |
|
バランスの取れた食事が推奨される。 |
・ |
새로운 백신 접종이 권장된다. |
|
新しいワクチンの接種が推奨される。 |
・ |
환경 보호를 위해 재활용이 권장된다. |
|
環境保護のためにリサイクルが推奨される。 |
・ |
자외선 차단제 사용이 권장된다. |
|
日焼け止めの使用が推奨される。 |
・ |
피곤할 때는 휴식을 취하는 것이 권장된다. |
|
疲れた時には休息を取ることが推奨される。 |
・ |
여행 전에 보험에 가입하는 것이 권장된다. |
|
旅行前に保険に加入することが推奨される。 |
・ |
새로운 소프트웨어 업데이트가 권장된다. |
|
新しいソフトウェアのアップデートが推奨される。 |
・ |
구매 전에 상품 리뷰를 확인하는 것이 권장된다. |
|
購入前に商品のレビューを確認することが推奨される。 |
・ |
사고 방지를 위해 헬멧을 착용하는 것이 권장된다. |
|
事故防止のためにヘルメットを着用することが推奨される。 |
・ |
지식을 넓히기 위해 독서가 권장된다. |
|
知識を広げるために読書が推奨される。 |
・ |
친환경 제품 사용이 권장된다. |
|
環境に配慮した製品の使用が推奨される。 |
・ |
건강한 라이프 스타일을 유지하는 것이 권장된다. |
|
健康的なライフスタイルを維持することが推奨される。 |
・ |
외출 시에는 마스크를 착용하는 것이 권장된다. |
|
外出時にはマスクを着用することが推奨される。 |
・ |
건강 유지를 위해 정기적인 운동이 권장된다. |
|
健康維持のために定期的な運動が推奨される。 |
・ |
자기 전에 스마트폰 사용을 자제하는 것이 권장된다. |
|
寝る前にスマホの使用を控えることが推奨される。 |
・ |
법적 효력을 부여하기 위해 공정증서로 만드는 것을 권장합니다. |
|
法律的な効力を持たせるために、公正証書にすることを勧めます。 |
・ |
감염병 확산 예방책으로 마스크 착용이 권장되고 있다. |
|
感染症拡大の予防策として、マスクの着用が推奨されている。 |
・ |
화재 예방책으로 정기적인 점검이 권장된다. |
|
火災の予防策として、定期的な点検が推奨されている。 |
・ |
저혈당을 느끼면 즉시 당분을 섭취하는 것이 권장된다. |
|
低血糖を感じたら、すぐに糖分を摂取することが推奨される。 |
・ |
비염을 예방하기 위해 공기청정기를 사용하는 것을 권장한다. |
|
鼻炎を予防するために、空気清浄機を使うことを勧める。 |
・ |
교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다. |
|
渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。 |
・ |
포경 수술을 고려할 때는 의사와 상담하는 것이 권장됩니다. |
|
包茎手術を検討する際は、医師に相談することが推奨されます。 |
・ |
내구재의 사용 기간이 끝난 후에는 재활용이 권장됩니다. |
|
耐久財の使用期間が終了した後は、リサイクルが推奨されています。 |
・ |
투석 환자는 식사와 운동을 적절히 관리하는 것이 권장됩니다. |
|
透析患者は、食事と運動を適切に管理することが推奨されています。 |
・ |
주사 후에는 잠시 쉬는 것이 권장됩니다. |
|
注射の後、少し休むことが勧められています。 |
|