・ |
답장이 늦어서 죄송합니다. |
|
返事が遅くて申し訳ございません。 |
・ |
답장 기다리겠습니다. |
|
お返事お待ちしています。 |
・ |
답장이 늦었습니다. |
|
返事が遅くなりました。 |
・ |
메일을 보냈는데 상대로부터 답장이 없다. |
|
メールを送った相手から返事がない。 |
・ |
편지를 보내니 바로 답장이 왔어요. |
|
手紙を出すとすぐ返事が来ました。 |
・ |
편지를 보냈지만 답장이 안 와요. |
|
手紙を送ったんだけど、返事がきません。 |
・ |
메일로 답장을 주시면 좋겠어요. |
|
メールで返事してほしいです。 |
・ |
이메일 답장을 보내 주세요. |
|
メールの返信を送ってください。 |
・ |
그의 답장을 기다리는 동안, 일각이 여삼추처럼 느껴졌다. |
|
彼の返事を待っている間は、一刻千秋のように感じた。 |
・ |
덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
|
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 |
・ |
그 사람의 답장을 목이 빠지게 기다리고 있다. |
|
彼からの返事を首を長くして待っている。 |
・ |
사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다. |
|
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。 |
・ |
부재중 전화가 1건 있습니다. 확인한 후에 답장 드리겠습니다. |
|
不在着信が1件あります。確認してからお返事します。 |
・ |
팔로워의 메시지에 답장했습니다. |
|
フォロワーからのメッセージに返信しました。 |
・ |
갠톡으로 답장해도 돼? |
|
個別メッセージで返事してもいいですか? |
・ |
카카오톡으로 메시지를 보냈는데 답장이 없어요. |
|
カカオトークでメッセージを送ったのに返信がありません。 |
・ |
카카오톡에서 읽었는데도 답장을 하지 않으면 "읽씹"이라고 한다. |
|
カカオトークで、読んだのに返事をしないと「イクシプ」という。 |
・ |
한국말로 답장을 했어요. |
|
韓国語で返事をしました。 |
|