・ |
너는 덜렁대는 성격이구나. |
|
君はそそっかしい性格だね。 |
・ |
덜렁대는 성격이라 자주 물건을 잊어버린다. |
|
そそっかしい性格だから、よく物を忘れてしまう。 |
・ |
덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다. |
|
そそっかしい性格なので、しばしばメールの返事を忘れる。 |
・ |
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다. |
|
そそっかしい性格のせいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。 |
・ |
그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다. |
|
彼女のそそっかしい性格が時々可愛いと感じるけれど、注意が必要だ。 |
・ |
덜렁대는 성격이라도 급하게 서두르지 말고 침착하게 행동하면 괜찮아. |
|
そそっかしい性格でも、焦らずに落ち着いて行動すれば大丈夫だよ。 |