・ |
방송국 기자예요. |
|
放送局の記者です。 |
・ |
방송국 취재를 받았다. |
|
放送局の取材を受けた。 |
・ |
KBS MBC SBS가 한국의 3대 방송사입니다. |
|
KBS MBC SBSが韓国の3大放送局です。 |
・ |
여의도에 있는 방송국에서 일해요. |
|
汝矣島にある放送局で働いています。 |
・ |
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다. |
|
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。 |
・ |
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다. |
|
そのニュースは地元の放送局で報道されました。 |
・ |
그는 지역 방송국에서 아나운서로 일하고 있습니다. |
|
彼は地元の放送局でアナウンサーとして働いています。 |
・ |
방송국은 새로운 프로그램을 기획하고 있습니다. |
|
放送局は新しい番組を企画しています。 |
・ |
放送局は新しい番組を企画しています。 |
|
私の友人は地元のテレビ放送局で働いています。 |
・ |
이 방송국은 시청률이 높습니다. |
|
この放送局は視聴率が高いです。 |
・ |
방송국이 특별 프로그램을 방송할 예정입니다. |
|
放送局が特別番組を放送する予定です。 |
・ |
방송국은 현지 이벤트의 생중계를 실시합니다. |
|
放送局は地元イベントの生中継を行います。 |
・ |
그는 방송국의 프로듀서로 일하고 있습니다. |
|
彼は放送局のプロデューサーとして働いています。 |
・ |
방송국은 오늘 밤 방송 내용을 공개했습니다. |
|
放送局は今夜の放送内容を公開しました。 |
・ |
그 프로그램은 방송국의 인기 프로그램입니다. |
|
その番組は放送局の看板番組です。 |
・ |
방송국이 현지 스포츠 이벤트를 라이브로 중계합니다. |
|
放送局が地元のスポーツイベントをライブ中継します。 |
・ |
방송국은 지역 문화 행사를 지원하고 있습니다. |
|
放送局は地元の文化イベントをサポートしています。 |
・ |
방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다. |
|
放送局は地元のイベントにスポンサーとして参加しています。 |
・ |
방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다. |
|
放送局は地元の有名人をゲストに招きます。 |
・ |
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려져 있습니다. |
|
その番組は放送局の看板番組として知られています。 |
・ |
라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
|
ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 |
・ |
라디오 방송국이 콘서트를 생중계합니다. |
|
ラジオ局がコンサートを生中継します。 |
・ |
그 방송국의 뉴스 캐스터는 정보를 명확하고 정확하게 전달하는 능력이 뛰어납니다. |
|
そのテレビ局のニュースキャスターは、情報を明確かつ正確に伝える能力に優れています。 |
・ |
그 스포츠 이벤트는 현지 방송국에서 광고되고 있습니다. |
|
そのスポーツイベントは、地元のテレビ局で広告されています。 |
・ |
레스토랑을 지역 라디오 방송국에서 광고하고 있습니다. |
|
レストランを地元のラジオ局で広告しています。 |
・ |
그 라디오 방송국은 록 장르의 음악을 전문으로 하고 있습니다. |
|
そのラジオ局は、ロックジャンルの音楽を専門としています。 |
・ |
라디오 방송국이 새로운 프로그램을 시작했다. |
|
ラジオ局が新しい番組を開始した。 |
・ |
라디오 방송국에서 매주 생방송을 실시하고 있습니다. |
|
ラジオ局で毎週生放送を行っています。 |
・ |
각 방송국의 인기 드라마나 예능 프로그램, 애니메이션 등을 시청할 수 있다. |
|
各局の人気ドラマやバラエティ、アニメなどを視聴できる。 |
・ |
프로그램은 방송국뿐만 아니라 기획사도 필요합니다. |
|
番組はテレビ局だけでなく企画会社も必要です。 |
|