・ |
경찰서나 소방서 세무서는 각각 관할하는 지역이 정해져 있습니다. |
|
警察署や消防署、税務署は、それぞれ管轄する地域が決まっています。 |
・ |
주소지를 관할하다. |
|
住所地を管轄する。 |
・ |
김장 김치는 오래 보관할 수 있어요. |
|
キムジャンキムチは長く保存できます。 |
・ |
치외 법권이 있기 때문에 외국 대사관은 현지 경찰의 관할 밖이다. |
|
治外法権があるため、外国大使館は地元の警察の管轄外だ。 |
・ |
올해 올림픽을 직관할 예정이다. |
|
今年のオリンピックを直接観戦する予定だ。 |
・ |
비상식량은 장기간 보관할 수 있도록 만들어집니다. |
|
非常食は長期間保存できるように作られています。 |
・ |
염장한 생선은 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있습니다. |
|
塩漬けした魚は、冷蔵庫で長期間保存できます。 |
・ |
물고기를 염장하면 장기간 보관할 수 있습니다. |
|
魚を塩漬けすると、長期間保存ができます。 |
・ |
북어는 오랫동안 보관할 수 있어 편리합니다. |
|
干しメンタイは、長時間保存できるので便利です。 |
・ |
갓김치는 냉장고에서 보관할 수 있으며 오랫동안 즐길 수 있어요. |
|
カラシナキムチは、冷蔵庫で保存することができ、長期間楽しめます。 |
・ |
동치미는 냉장고에서 오랫동안 보관할 수 있어요. |
|
大根の水キムチは、冷蔵庫で長期間保存することができます。 |
・ |
현미밥은 한 번 밥을 지으면 냉동 보관할 수 있어요. |
|
玄米ご飯は、一度炊いたら冷凍保存しておくことができます。 |
|