・ |
햇빛에 노출되면 카펫의 색이 점차 퇴색합니다. |
|
太陽の光にさらされると、カーペットの色が次第に色あせます。 |
・ |
오랜 사용으로 그가 좋아하는 티셔츠의 색이 퇴색해 왔다. |
|
長年の使用で、彼のお気に入りのTシャツの色が色あせてきた。 |
・ |
비바람에 노출되면 외벽 색이 서서히 퇴색한다. |
|
風雨にさらされると、外壁の色が徐々に色あせていく。 |
・ |
시간이 지남에 따라 사진의 색이 서서히 퇴색해 간다. |
|
時間の経過とともに、写真の色が徐々に色あせていく。 |
・ |
세탁을 반복하다 보면 옷 색깔이 서서히 퇴색한다. |
|
洗濯を繰り返すうちに、洋服の色が徐々に色あせてくる。 |
・ |
이 그림은 햇빛에 계속 노출되었기 때문에 색이 퇴색하고 말았다. |
|
この絵画は日光にさらされ続けたため、色が色あせてしまった。 |
・ |
가죽 소파는 직사광선을 받으면 퇴색될 수 있습니다. |
|
レザーソファは直射日光を浴びることで色あせる可能性があります。 |
・ |
오랫동안 사용하고 있는 책의 커버가 퇴색해 버렸다. |
|
長年使っている本のカバーが色あせてしまった。 |
・ |
장시간 노출로 도료의 색이 퇴색했습니다. |
|
長時間の露出で、塗料の色が色あせました。 |
・ |
오랜 마찰로 가죽 지갑의 색이 퇴색했습니다. |
|
長年の摩擦で、革製の財布の色が色あせました。 |
・ |
이 그림은 오래되었지만 색이 퇴색하지 않고 선명함이 남아 있습니다. |
|
この絵は古いが、色が色あせておらず、鮮やかさが残っています。 |
・ |
집의 외벽은 비나 바람에 노출되면 시간이 지남에 따라 퇴색됩니다. |
|
車の外装は太陽光線によって色あせることがよくあります。 |
・ |
오랜 사용으로 인해 그 바닥의 색이 퇴색해 버렸습니다. |
|
長年の使用により、その床の色が色あせてしまいました。 |
・ |
습기의 영향으로 이 책의 커버가 퇴색하기 시작했습니다. |
|
湿気の影響で、この本のカバーが色あせてきました。 |
・ |
명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다. |
|
名盤の魅力は、何度聴いても色あせません。 |
・ |
고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다. |
|
古典文学の魅力は時代を超えても色褪せない。 |
・ |
사진첩 일부가 퇴색해 버렸다. |
|
アルバムの一部が色あせてしまった。 |
・ |
싸구려 커튼은 금방 퇴색한다. |
|
安物のカーテンはすぐに色あせる。 |
・ |
요즘은 그 의미가 퇴색해 버린 감이 있다. |
|
最近はその意味が色あせた感がある。 |
・ |
한국에서 유교는 종교로써의 기능이 많이 퇴색되었습니다.. |
|
韓国で儒教は宗教としての機能はだいぶ色あせて来ました。 |