・ |
엄중하게 책임을 묻다. |
|
厳しく責任を問う。 |
・ |
관할 책임을 묻다. |
|
管轄責任を問う。 |
・ |
임명 책임을 묻다. |
|
任命責任を問う。 |
・ |
형사 책임을 묻다. |
|
刑事責任を問う。 |
・ |
국민은 정권을 잡은 쪽에 더 큰 책임을 묻는다. |
|
国民は、政権を握った側により大きな責任を問う。 |
・ |
부정 대출의 책임을 물어 지점장의 목이 날아갔다. |
|
不正融資の責任を問われ、支店長の首が飛んだ。 |
・ |
업적에 대한 책임을 물어 부장의 목이 날아갔다. |
|
業績の責任を問われ、部長の首が飛んだ。 |
・ |
체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다. |
|
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。 |
・ |
재무제표에 부정이 있을 경우 법적 책임을 물을 수 있어요. |
|
財務諸表に不正があった場合、法的な責任を問われることになります。 |
・ |
그는 사고로 다른 사람을 가해하고 법적 책임을 물었다. |
|
彼は事故で他人を加害し、法律的な責任を問われた。 |
・ |
대책을 게을리했다는 이유로 책임을 묻게 되었다. |
|
対策を怠ったとして責任を問われた。 |
・ |
책임을 묻다. |
|
責任を問う。 |
・ |
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다. |
|
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。 |
・ |
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다. |
|
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。 |
・ |
실패의 책임을 묻다. |
|
失敗の責任を問う。 |
|