・ |
아주 열심이시군요. |
|
ずいぶんご熱心ですね。 |
・ |
탱탱한 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 열심히 하고 있다. |
|
ぷりぷりの肌を保つために、スキンケアを頑張っている。 |
・ |
어깨가 빠질 정도로 열심히 했지만 결국 실패했다. |
|
肩が抜けるほど頑張ったが、結局失敗した。 |
・ |
기말고사에서 좋은 결과를 얻을 수 있도록 열심히 하겠습니다. |
|
期末テストでいい結果を出せるように頑張ります。 |
・ |
열심히 준비했던 만큼 노력이 수포로 돌아가자 실망감이 컸다. |
|
一生懸命準備しただけに、努力が水の泡になって、失望感が大きかった。 |
・ |
열심히 일했지만, 경영 부진으로 목이 잘리고 말았다. |
|
頑張って働いたが、経営不振で首になってしまった。 |
・ |
딴 데에 정신을 팔지 말고 열심히 공부나 해라. |
|
つまらんことを考えずに一生懸命勉強しなさい。 |
・ |
그의 노력을 거울로 삼아서 나도 열심히 하려고 했다. |
|
彼の努力を手本にして、私も頑張ろうと思った。 |
・ |
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요. |
|
明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。 |
・ |
일이 바쁘고 스트레스가 쌓이지만, 마음을 독하게 먹고 열심히 해야 한다. |
|
仕事が忙しくてストレスが溜まっているけど、心を鬼にして頑張らないといけない。 |
・ |
열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야. |
|
頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績が上がるよ。 |
|