・ |
주식 투자로 재미를 보다. |
|
株式投資でもうける。 |
・ |
그 투자에서 재미를 봤다. |
|
その投資で利益を得ることができた。 |
・ |
그는 그 거래에서 큰 재미를 봤다. |
|
彼はその取引から大きな利益を得た。 |
・ |
새로운 프로젝트에 참여해서 재미를 볼 기회가 늘었다. |
|
新しいプロジェクトに参加して、利益を得るチャンスが増えた。 |
・ |
그녀는 그 이벤트에서 많은 재미를 봤다. |
|
彼女はそのイベントから多くの利益を得ることができた。 |
・ |
춤에 재미를 붙인 사람들의 모습이 인상적이었다. |
|
ダンスに興じる人々の姿が印象的だった。 |
・ |
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다. |
|
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。 |
・ |
그는 최근에 영화에 재미를 붙이게 되었다. |
|
彼は最近、映画に興じるようになった。 |
・ |
처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 게임에 재미를 붙이게 되었다. |
|
最初は退屈だと思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。 |
・ |
그는 요즘 조깅에 재미를 들여서 매일 아침 달리고 있다. |
|
彼は最近、ジョギングの楽しさに気づいて、毎朝走っている。 |
・ |
한국 드라마에 재미를 들여서 한 번에 여러 편을 봐 버렸다. |
|
韓国ドラマの楽しさに気づき、一気に何本も見てしまった。 |
・ |
아이가 그림 그리는 재미를 들인 것 같다. |
|
子供が絵を描く楽しさに気づいたようだ。 |
・ |
춤추는 재미를 들여서 더 잘 추고 싶어졌다. |
|
ダンスの楽しさに気づき、もっと上手になりたいと思った。 |
・ |
그는 낚시에 재미를 들여서 매주 주말마다 바다에 간다. |
|
彼は釣りの楽しさに気づいて、毎週末海へ行く。 |
・ |
사진 찍는 재미를 들여서 새 카메라를 샀다. |
|
写真を撮る楽しさに気づいて、新しいカメラを買った。 |
|