・ |
전쟁으로 고통 받는 난민을 위해 특별한 선물을 했다. |
|
戦争に苦しむ難民のために特別なプレゼントをした。 |
・ |
고질적 불면증으로 고통 받고 있다. |
|
慢性的不眠症に苦しんでいる。 |
・ |
당신은 폐질환으로 고통받을 때 의료 조치를 받을 수 있다. |
|
あなたは肺を患った時、医療処置を取ることを受けることができる。 |
・ |
새집에서 새집 증후군으로 고통받는 사람들이 늘고 있다. |
|
新築の家でシックハウス症候群に悩む人が増えている。 |
・ |
어머니가 병으로 고통받는 모습을 보고 목메어 울었다. |
|
母親が病気で苦しんでいるのを見て、嗚咽した。 |
・ |
그의 상처받은 마음은 비참할 정도로 고통받고 있었다. |
|
彼の傷ついた心は惨めなほどに苦しんでいた。 |
・ |
그의 고통받고 있는 모습을 보고 나는 연민의 마음을 가졌다. |
|
彼の苦しんでいる姿を見て、私は憐憫の気持ちを抱いた。 |
・ |
차별로 인해 많은 사람들이 고통받고 있어요. |
|
差別が原因で多くの人々が苦しんでいます。 |
・ |
피해자들이 가해자들보다 더 큰 고통을 받는다. |
|
被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。 |
・ |
무고한 사람이 억울하게 고통받았습니다. |
|
無実の人が理不尽に苦しみました。 |
・ |
기울어진 운동장 때문에 약자들이 더 고통받고 있습니다. |
|
傾いた運動場のせいで弱者がさらに苦しんでいます。 |
・ |
열정 페이로 고통받는 젊은이가 늘고 있습니다. |
|
情熱搾取に苦しむ若者が増えています。 |
・ |
지금도 원자 폭탄의 피해로 고통받고 있는 사람이 있다. |
|
今もなお原子爆弾の被害で苦しんでいる人がいる。 |
|