・ |
더욱 풍성한 열매를 맺는 한 해가 되시길 기원합니다. |
|
さらに豊かな実を結ぶ一年になられることを祈願します。 |
・ |
한 해가 지나 다시 봄이 다가오고 있습니다. |
|
一年が過ぎてまた春が近づいています。 |
・ |
홍해는 따뜻한 바닷물과 풍부한 해양 생물로 유명합니다. |
|
紅海は温暖な海水と豊かな海洋生物で知られています。 |
・ |
회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다. |
|
会議中に予期せぬハプニングが発生して、皆が一瞬戸惑った。 |
・ |
당사자가 납득하지 않는 한 해결은 어렵습니다. |
|
当事者が納得しない限り、解決は難しいです。 |
・ |
부록에는 상세한 해설이 실려 있었어요. |
|
付録には、詳細な解説が載っていました。 |
・ |
잔잔한 해안에서 산책하는 것을 좋아합니다. |
|
穏やかな海岸で、散歩するのが好きです。 |
・ |
현안을 걱정하면서도 뾰족한 해법을 못 찾고 있다. |
|
懸案に心配しながら、対策を見いだせずにいる。 |
・ |
내 한 해 수입은 고작 이 백만원 정도지. 저금은 무리야. |
|
私の年収なんて、たかだか200万ぐらいだよ。貯金は難しいね。 |
・ |
유일한 해결책을 찾았습니다. |
|
唯一の解決策を見つけました。 |
・ |
해물파전의 주재료는 밀가루, 계란, 파, 그리고 다양한 해산물입니다. |
|
海鮮チヂミの主な材料は小麦粉、卵、ネギ、そして様々な海鮮物です。 |
・ |
우리는 지속 가능한 해결책을 모색하고 있다. |
|
私たちは持続可能な解決策を模索している。 |
|