・ |
스트레스가 쌓여서 일을 그만두고 싶다. |
|
ストレスが溜まって仕事を辞めたい。 |
・ |
스트레스가 쌓여서 병이 되는 거예요. |
|
ストレスがたまって病気になります。 |
・ |
스트레스가 쌓이면 푸는 것이 최고이다. |
|
ストレスがたまれば、解消することが最高だ。 |
・ |
전 스트레스가 쌓이면 많이 먹어요. |
|
私はストレスが積もればたくさん食べます。 |
・ |
스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다. |
|
ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。 |
・ |
스트레스가 쌓여서 요즘 밥맛이 떨어진다. |
|
ストレスが溜まって、最近食欲が落ちている。 |
・ |
일이 바쁘고 스트레스가 쌓이지만, 마음을 독하게 먹고 열심히 해야 한다. |
|
仕事が忙しくてストレスが溜まっているけど、心を鬼にして頑張らないといけない。 |
・ |
지긋지긋할 정도의 스트레스가 쌓였어. |
|
うんざりするほどのストレスがたまった。 |
・ |
잠꼬대를 하는 것은 스트레스가 쌓였다는 신호일 수 있다. |
|
寝言で話すことは、ストレスが溜まっているサインかもしれない。 |
・ |
세상사에 관심을 가지는 것은 중요하지만, 지나치게 신경 쓰면 스트레스가 쌓인다. |
|
世事に関心を持つことは大切だが、あまり気にしすぎてもストレスが溜まる。 |
・ |
상사의 과도한 요구에 싫증이 나서 스트레스가 쌓이고 있다. |
|
上司の過度な要求に嫌気がさして、ストレスが溜まっている。 |
・ |
스트레스가 쌓여서 식욕 부진에 빠졌어요. |
|
ストレスが溜まって食欲不振になってしまった。 |
・ |
돈을 너무 쓰지 않으려고 했는데, 되레 스트레스가 쌓였다. |
|
お金を使いすぎないようにしたが、かえってストレスが溜まった。 |
・ |
파파라치에게 쫓기는 생활은 매우 스트레스가 쌓입니다. |
|
パパラッチに追われる生活は、非常にストレスが溜まります。 |
|