・ |
선도를 유지하다. |
|
鮮度を保つ。 |
・ |
선도가 떨어지다. |
|
鮮度が落ちる。 |
・ |
야채를 썩지 않고 조금이라도 선도를 오래 유지하려고 냉장고에 넣었다. |
|
野菜を腐らせずに少しでも鮮度を長く保ちたくて冷蔵庫にいれた。 |
・ |
야채의 선도를 오래가게하다. |
|
野菜の鮮度を長持ちさせる。 |
・ |
오징어의 선도는 색으로 나타난다. |
|
イカの鮮度は色に出ます。 |
・ |
사시미 모듬을 주문했더니 신선도가 좋고 맛있어요. |
|
刺身の盛り合わせを頼んだら、鮮度が良くて美味しかったです。 |
・ |
노선도에는 운행 시간과 요금도 기재되어 있어요. |
|
路線図には、運行時間や運賃も記載されています。 |
・ |
새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다. |
|
新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。 |
・ |
노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요. |
|
路線図を使って、乗り換え方法を確認しました。 |
・ |
관광객에게는 노선도가 유용한 경우가 많아요. |
|
観光客には路線図が役立つことが多いです。 |
・ |
노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요. |
|
路線図には、全ての停車駅が記載されています。 |
・ |
새로운 노선이 추가되어 노선도를 업데이트했어요. |
|
新しい路線が追加されたので、路線図を更新しました。 |
・ |
노선도를 보고 어떤 노선이 목적지로 가는지 조사했어요. |
|
路線図を見て、どの路線が目的地に行くか調べました。 |
・ |
역에 가기 전에 노선도를 확인해 두면 편리합니다. |
|
駅に行く前に、路線図を確認しておくと便利です。 |
・ |
정류장에 버스 노선도가 있어요. |
|
停留所にバスの路線図があります。 |
|