・ |
이정표를 세우다. |
|
一里塚を築く。 |
・ |
주요 도로에 이정표를 세우기 시작했습니다. |
|
主要街道に一里塚を築き始めました。 |
・ |
인생의 이정표가 되다. |
|
人生の道しるべになる。 |
・ |
꿈은 마음의 이정표가 될 거야! |
|
夢は心の道しるべになるんだよ。 |
・ |
모든 만남이 미래의 이정표가 된다. |
|
全ての出会いが、未来への道しるべになる。 |
・ |
은혼식은 결혼 생활 중 특별한 이정표가 된다. |
|
銀婚式は結婚生活の中でも特別な節目となる。 |
・ |
백상예술대상은 한국 연예계의 큰 이정표로 여겨집니다. |
|
百想芸術大賞は韓国の芸能界における大きな節目と考えられています。 |
・ |
위인전은 인생의 이정표가 됩니다. |
|
偉人伝は人生の道しるべになります。 |
・ |
등대의 불빛이 이정표가 되다. |
|
灯台の光が道しるべになる。 |
・ |
격언이 인생의 이정표가 된다. |
|
格言が人生の道しるべになる。 |
・ |
계획서에는 프로젝트의 이정표도 명시되어 있습니다. |
|
計画書にはプロジェクトのマイルストーンも明示されています。 |
・ |
비전은 꿈이나 목표를 실현하기 위한 이정표입니다. |
|
ビジョンは夢や目標を実現するための道しるべです。 |
・ |
꾸준한 노력이 인생에서의 중요한 이정표로 이어질 수 있다. |
|
地道な努力が、人生での重要なマイルストーンにつながることがある。 |
・ |
아흔 살까지 사는 것은 인생의 중요한 이정표 중 하나입니다. |
|
90歳まで生きることは、人生の重要なマイルストーンの一つです。 |
・ |
평화의 이정표를 세우는 장소로 판문점이 상당히 의미가 있다. |
|
平和の里程標を立てる場所として板門店は非常に意味がある。 |
|