・ |
오늘은 날씨가 쌀쌀하네요. |
|
今日は肌寒い天気ですね。 |
・ |
그녀의 쌀쌀한 태도에 싫증이 난다. |
|
彼女の冷たい態度にうんざりだ。 |
・ |
아침저녁으로 좀 쌀쌀해졌네요. |
|
朝晩はちょっと肌寒くなりましたね。 |
・ |
날씨가 많이 쌀쌀해졌어요. |
|
とても肌寒くなりました。 |
・ |
요즘 꽤 쌀쌀하네요. |
|
最近かなり肌寒いですね。 |
・ |
꽤 쌀쌀하네요 |
|
かなり肌寒いですね。 |
・ |
아침저녁 쌀쌀한 계절이 되었습니다. |
|
朝夕冷え込む季節になりました。 |
・ |
요즘 아침저녁으로 제법 쌀쌀해졌네요. |
|
最近、朝晩でだいぶ肌寒くなってきましたね。 |
・ |
아침부터 비가 내려 쌀쌀합니다. |
|
朝から雨が降ってよそよそしいです。 |
・ |
아침저녁으로 많이 쌀쌀하니까 건강 챙기시기 바랍니다. |
|
朝晩はかなり肌寒いですので健康に気をつけてください。 |
・ |
아침과 저녁은 아직 쌀쌀하지만, 낮에는 날씨가 풀리기 시작했다. |
|
朝晩はまだ冷えるが、昼間は暖かくなってきた。 |
・ |
날씨도 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕 먹을까요? |
|
天気も肌寒いので熱いソルロンタンを食べましょうか。 |
・ |
서서히 기온도 떨어지기 시작해서 낮 동안은 쌀쌀하게 느껴집니다. |
|
徐々に気温も下がり始め日中は肌寒く感じるようになりました。 |
・ |
날씨가 쌀쌀하니 겉옷을 챙겨 가는 게 좋겠다. |
|
肌寒いので、上着を持っていくのがよさそうだ。 |
・ |
어제는 더웠던 반면 오늘은 쌀쌀합니다. |
|
昨日は暑かった一方、今日は肌寒いです。 |
・ |
반팔을 입으면 조금 쌀쌀해서 아직 긴팔을 입고 있어요. |
|
半袖を着ると少し肌寒いので、まだ長袖を着ています。 |
・ |
바깥 공기가 쌀쌀해서 옷장 문을 열고 외투를 꺼냈다. |
|
外の空気が肌寒いので洋服ダンスの扉を開けてコートをだした。 |
・ |
낮에는 조금 더운 듯한데 그래도 아침저녁으로는 많이 쌀쌀하네요. |
|
昼間はちょっと暑い感じですが、朝晩はかなり肌寒いですね。 |
・ |
어제는 후텁지근하더니 오늘은 쌀쌀하네요. |
|
昨日は蒸し暑かったが、今日は肌寒いですね。 |
・ |
쌀쌀한 날에는 따뜻한 호빵이 먹고 싶어져요. |
|
肌寒い日は暖かいあんまんが食べたくなります。 |
|