・ |
약을 먹으니 통증이 완화되었다. |
|
薬を飲んだら、痛みが緩和された。 |
・ |
잠이 부족할 때 캐머마일 티를 마시면 긴장이 완화돼요. |
|
睡眠不足の時、カモミールティーを飲むと緊張が和らぎます。 |
・ |
장시간 작업 후 스트레칭을 하면 몸의 긴장이 완화됩니다. |
|
長時間の作業の後、ストレッチをすると体の緊張が和らぎます。 |
・ |
문제가 발생했을 때 냉정하게 대화함으로써 상황이 완화됩니다. |
|
問題が発生したとき、冷静に話し合うことで状況が和らぎます。 |
・ |
대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다. |
|
大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。 |
・ |
심호흡을 하면 긴장이 완화된다. |
|
深呼吸をすると緊張が和らげる。 |
・ |
운동 후 아이싱을 하면 근육 통증이 완화됩니다. |
|
運動後にアイシングをすると、筋肉の痛みが和らぎます。 |
・ |
조현병은 장기적인 치료가 필요하지만 적절한 치료를 받으면 증상이 완화될 수 있다. |
|
統合失調症は長期的な治療が必要だが、適切な治療を受けることで症状は軽減される。 |
・ |
연고를 바르니 통증이 완화되었습니다. |
|
軟膏を塗ると痛みが和らぎました。 |
・ |
허리 경혈을 누르면 허리 통증이 완화됩니다. |
|
腰のツボを押すと、腰痛が和らぎます。 |
・ |
이 경혈을 누르면 두통이 완화됩니다. |
|
このツボを押すと、頭痛が和らぎます。 |
・ |
미간을 누르는 것으로 인해 두통이 완화될 수 있습니다. |
|
眉間を押すことで、頭痛が和らぐことがあります。 |
・ |
침사의 기술로 냉증 증상이 완화되었어요. |
|
はり師の技術で、冷え性の症状が和らぎました。 |
・ |
오른발 통증이 완화될 때까지 활동을 자제하고 있습니다. |
|
右足の痛みが和らぐまで、活動を控えめにしています。 |
|