・ |
극적으로 구조되었다. |
|
劇的に救助された。 |
・ |
극적으로 바뀌다. |
|
劇的に変わる。 |
・ |
극적으로 개선되었다. |
|
劇的に改善された。 |
・ |
극적인 승리였다. |
|
劇的な勝利だった。 |
・ |
오래된 컴퓨터가 극적으로 빨라졌다. |
|
古いパソコンが劇的に速くなった。 |
・ |
극적인 경험이 사람의 인생을 통째로 바꿉니다. |
|
劇的な経験が人の人生を丸ごと変えます。 |
・ |
조직의 문제를 극적으로 해결했다. |
|
組織の問題を劇的に解決した。 |
・ |
유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다. |
|
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。 |
・ |
구미의 기업들은 기술 혁신에 적극적으로 투자하고 있다. |
|
欧米の企業は技術革新に積極的に投資している。 |
・ |
구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다. |
|
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。 |
・ |
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다. |
|
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。 |
・ |
젊은이들이 적극적으로 사회 활동에 참여하고 있습니다. |
|
若者が積極的に社会活動に参加しています。 |
・ |
젊은이들이 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있다. |
|
若者たちが環境問題に積極的に取り組んでいる。 |
・ |
파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
|
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 |
・ |
반기를 든 후, 상황은 극적으로 변했어요. |
|
反旗をあげた後、状況は劇的に変化しました。 |
・ |
이 도시는 에너지 순환을 적극적으로 촉진하고 있습니다. |
|
この都市では、エネルギーの循環を積極的に促進しています。 |
・ |
교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다. |
|
教団は国内外で積極的に活動をしている。 |
|