・ |
모든 일에 적극적이에요. |
|
すべてのことに積極的です。 |
・ |
의견을 적극적으로 말하다. |
|
意見を積極的に述べる。 |
・ |
그는 낡고 사고를 벗어 던지고 적극적으로 새로운 문화를 받아 들였다. |
|
彼は古い考えを脱ぎ捨て、積極的に新しい文化を受け入れた。 |
・ |
모임에 적극적으로 참가하고 있다. |
|
会合に積極的に参加している。 |
・ |
적극적으로 네트워크를 넓힙시다. |
|
積極的にネットワークを広げましょう。 |
・ |
나는 모든 일에 적극적인 편입니다. |
|
私はすべてのことに積極的な方です。 |
・ |
일하는 곳에서는 언제나 적극적인 자세가 요구되고 있습니다. |
|
仕事の場では常に積極的な姿勢が求められています。 |
・ |
좀 더 적극적이어야 한다. |
|
もっと積極的になりなさい。 |
・ |
주변에 적극적으로 추천하고 있다. |
|
周囲に積極的に薦めている。 |
・ |
여성을 적극적으로 활용하고 있는 기업은 업적이 올랐다. |
|
女性を積極的に活用している企業では、業績が上がっている。 |
・ |
유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다. |
|
国連安保理は、戦争を防ぐために積極的に働きかけています。 |
・ |
구미의 기업들은 기술 혁신에 적극적으로 투자하고 있다. |
|
欧米の企業は技術革新に積極的に投資している。 |
・ |
구미 국가들은 자주 국제 문제에 적극적으로 개입한다. |
|
欧米諸国はしばしば国際的な問題に積極的に関与しています。 |
・ |
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다. |
|
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。 |
・ |
젊은이들이 적극적으로 사회 활동에 참여하고 있습니다. |
|
若者が積極的に社会活動に参加しています。 |
・ |
젊은이들이 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있다. |
|
若者たちが環境問題に積極的に取り組んでいる。 |
・ |
파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
|
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 |
・ |
이 도시는 에너지 순환을 적극적으로 촉진하고 있습니다. |
|
この都市では、エネルギーの循環を積極的に促進しています。 |
・ |
교단은 국내외에서 적극적으로 활동하고 있다. |
|
教団は国内外で積極的に活動をしている。 |
・ |
교단은 사회 문제에도 적극적으로 참여하고 있다. |
|
教団は社会問題にも積極的に関与している。 |
|