・ |
그는 항상 열심히 일합니다. |
|
彼は常に一生懸命働きます。 |
・ |
일 할 시간에 일하고 잘 시간에 자야 합니다. |
|
仕事をする時間に働いて、寝る時間に寝なければなりません。 |
・ |
어떤 일을 하세요? |
|
どんな仕事をしていますか。 |
・ |
아홉 시부터 여섯 시까지 일을 해요. |
|
9時から6時まで働きます。 |
・ |
일하러 갑니다. |
|
仕事しに行きます。 |
・ |
기회가 된다면 방송국에서 일해보고 싶어요. |
|
機会があれば放送局で働いてみたいです |
・ |
일을 해도 일을 해도 돈이 없다. |
|
働いても働いても、お金がない。 |
・ |
20대는 자지 않고 일해도 괜찮았다. |
|
20代は眠らずに働いても大丈夫だった。 |
・ |
업무 내용에 만족하면 즐겁게 일할 수 있다. |
|
仕事内容に満足すれば、楽しく働ける。 |
・ |
부모가 일하는 모습을 자녀에게 보이는 것은 매우 의미 있는 일이라고 생각합니다. |
|
親が働く姿を子供に見せることは非常に意味のあることだと思います。 |
・ |
한국어를 제대로 말할 수 없으면 한국 회사에서 일하기는 어려울 거야. |
|
韓国語がろくに喋れないなら、韓国の会社で働くのは難しいだろう。 |
・ |
그녀는 일하는 걸 그만 두었다. |
|
彼女は働くのをやめた。 |
・ |
어디서 일하십니까? |
|
どこで働いてますか? |
・ |
그는 오랫동안 일했는데 승진하지 못해 정말 딱해요. |
|
彼は長い間働いているのに昇進できなくて、本当に気の毒だ。 |
・ |
그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요. |
|
あの子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。 |
・ |
그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요. |
|
あんなに一生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。 |
・ |
생산직 직원들은 공장 생산 라인에서 일하고 있다. |
|
生産職の人々は、工場の生産ラインで働いている。 |
・ |
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다. |
|
生産職で働くためには、技術や経験が求められることがある。 |
・ |
그는 생산직으로 오랫동안 일해 왔다. |
|
彼は生産職として長年働いてきた。 |
・ |
컨설팅 전문가로 일하고 있다. |
|
コンサルティングの専門家として働いている。 |
・ |
손발이 안 맞는 사람과 일하는 것은 매우 스트레스가 쌓여. |
|
息が合わない相手と仕事をするのはとてもストレスが溜まる。 |
・ |
편집자로 일하려면 세세한 부분까지 신경 쓰는 것이 중요합니다. |
|
編集者として働くためには、細かい点にも気を配ることが重要です。 |
・ |
그는 화학 연구직에서 일하고 있어요. |
|
彼は化学の研究職で働いています。 |
|