・ |
비자를 신청하다 |
|
ビザを申請する。 |
・ |
비자를 발급하다. |
|
ビザを発給する。 |
・ |
비자가 나오다. |
|
ビザが下りる。 |
・ |
비자를 취득하다. |
|
ビザを取得する。 |
・ |
호주를 갈 때는 아무리 짧은 기간의 관광이어도 관광비자를 취득해야 합니다. |
|
オーストラリアに行くときは、たとえ短期の観光であっても観光ビザの取得が必要です。 |
・ |
비자 연장 때문에 출입국관리사무소에 가야 돼요. |
|
ビザの延長をしたいので、入国管理局にいかなくてはなりません。 |
・ |
한국을 입국하기 전에 비자를 발급받지 않으면 안 됩니다. |
|
韓国入国前にを発給してもらわなければなりません。 |
・ |
해외여행에 관광비자가 필요한 나라가 있습니다. |
|
海外旅行には観光ビザが必要な国があります。 |
・ |
관광 목적 이외의 체재는 입국 목적에 합치한 비자를 취득해야 한다. |
|
観光目的以外の滞在は、入国目的に合致したビザを取得しないといけない。 |
・ |
비자가 나오면 곧 한국으로 유학갈 예정이에요. |
|
ビザが下りると、すぐに韓国に留学に行く予定です。 |
・ |
가격이 낮으면 소비자에게 큰 매력이 된다. |
|
価格が低いと、消費者にとっては大きな魅力だ。 |
・ |
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다. |
|
より多くの消費者が参加することで、パイが大きくなり、皆に利益がもたらされる。 |
・ |
고급 브랜드가 가격을 낮추자 소비자의 관심이 높아졌다. |
|
高級ブランドが価格を下げると、消費者の関心が高まった。 |
・ |
갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다. |
|
急な値上げが消費者の逆風を浴びた。 |
・ |
물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어. |
|
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。 |
・ |
비자를 취득하기 위해 신청을 냈다. |
|
ビザを取得するために申請を出した。 |
・ |
상품 가격이 인상된 것에 대해 소비자들로부터 불만의 목소리가 나오고 있습니다. |
|
商品が値上げされたことに対して、消費者から不満の声が上がっています。 |
・ |
불쾌한 호객 행위는 소비자에게 나쁜 인상을 줄 수 있다. |
|
不快な客引き行為は、消費者に対して悪印象を与える可能性がある。 |
・ |
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다. |
|
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、人気のある販売方法だ。 |
・ |
최첨단 기능을 갖춘 것도 소비자의 호감을 샀다. |
|
最先端の機能を備えたことも、消費者から好感を買った。 |
|