・ |
입국을 금지하다. |
|
入国を禁止する。 |
・ |
입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다. |
|
入国手続きの際には税関申告も済ませます。 |
・ |
입국시에는 입국 관리관에게 심사를 받아야 합니다. |
|
入国の際には入国管理官による審査を受けなければなりません。 |
・ |
해외 여행자의 입국을 제한하다. |
|
海外旅行者の入国を制限する。 |
・ |
입국에 필요한 서류를 다시 한번 확인해 주십시오. |
|
入国に必要な書類をもう一度ご確認ください。 |
・ |
입국 카드에 기입하고 줄을 섰습니다. |
|
入国カードに記入して列に並びました。 |
・ |
입국 후 바로 호텔로 향했습니다. |
|
入国後すぐにホテルに向かいました。 |
・ |
그녀는 교환 유학으로 독일에 입국했어요. |
|
彼女は交換留学でドイツに入国しました。 |
・ |
공항에서 입국 심사를 통과했어요. |
|
空港で入国審査を通過しました。 |
・ |
입국 후 친구와 재회했어요. |
|
入国後、友人と再会しました。 |
・ |
입국 심사관에게 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요. |
|
入国審査官に質問されましたが、問題なく通過しました。 |
・ |
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다. |
|
密入国業者は、難民の切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。 |
・ |
입국 절차는 보통 몇 분 안에 끝납니다. |
|
入国手続きは通常、数分で終了します。 |
・ |
입국 절차 중 예상보다 시간이 더 걸릴 수 있습니다. |
|
入国手続きの際には、予想よりも長時間かかることがあります。 |
・ |
입국 절차에서 목적지를 묻는 경우가 있습니다. |
|
入国手続きで、目的地を尋ねられることがあります。 |
・ |
입국 절차가 원활하게 진행되어 바로 출발했습니다. |
|
入国手続きがスムーズに行われたため、すぐに出発しました。 |
・ |
입국 수속에서 지문을 채취할 수도 있습니다. |
|
入国手続きには指紋を取られることもあります。 |
・ |
입국 수속이 끝나면 짐을 찾습니다. |
|
入国手続きが終わったら、荷物を受け取ります。 |
・ |
입국 수속에는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
|
入国手続きには時間がかかることがあります。 |
・ |
입국 수속에는 여권을 제출해야 합니다. |
|
入国手続きには旅券を提出しないといけません。 |
・ |
그는 무사증으로 입국했어요. |
|
彼は無査証で入国しました。 |
|