・ |
학문을 익히다. |
|
学問を修める。 |
・ |
기술을 익히는 데는 시간이 많이 걸린다. |
|
技術を身に着けるのはけっこう時間がかかる。 |
・ |
가장 기본이 되는 기술도 제대로 익히지 못했다. |
|
最も基本となる技術もまともに身につけられなかった。 |
・ |
반드시 기초부터 제대로 익혀야 한다. |
|
必ず基礎からちゃんと習わなければならない。 |
・ |
할머니의 요리를 어깨너머로 보면서 익혔다. |
|
祖母の料理を肩越しに見ながら覚えた。 |
・ |
어깨너머로 익힌 정도로는 프로가 될 수 없다. |
|
肩越しに覚えた程度ではプロにはなれない。 |
・ |
어깨너머로 익힌 언어가 의외로 도움이 되었다. |
|
肩越しに覚えた言語が意外と役に立った。 |
・ |
그녀는 피아노를 어깨너머로 익혔다. |
|
彼女はピアノを肩越しに覚えた。 |
・ |
줄임말을 배울 때는 본말도 함께 익혀야 한다. |
|
略語を覚えるときは、本来の語も一緒に学ぶべきだ。 |
・ |
맞춤법을 익히면 글쓰기가 더 쉬워져요. |
|
正書法を習得すれば、文章作成がもっと簡単になります。 |
・ |
삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다. |
|
サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。 |
・ |
드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
|
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます |
・ |
한국어 읽는 방법을 익히는 것은 언어 학습의 기본입니다. |
|
韓国語の読み方を覚えることは、言語学習の基本です。 |
・ |
지식을 골고루 익히세요. |
|
知識をまんべんなく身につけましょう。 |
|