・ |
법률을 위반하지 않도록 주의하다. |
|
法律に違反しないように注意する。 |
・ |
위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다. |
|
違反すると、懲役や罰金に処せられます。 |
・ |
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다. |
|
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。 |
・ |
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까? |
|
彼の行動は法的制約に違反していますか? |
・ |
규칙을 위반하면 제재가 부과된다. |
|
規則を違反すると、制裁が科せられる。 |
・ |
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다. |
|
私たちは法律に違反するつもりはありません。 |
・ |
그 행위는 윤리 규정을 위반하고 있습니다. |
|
その行為は倫理規定に違反しています。 |
・ |
계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다. |
|
契約条項に違反することは許されません。 |
・ |
그 행동은 사내 규정을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は社内規定に違反しています。 |
・ |
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다. |
|
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。 |
・ |
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は個人情報保護法に違反しています。 |
・ |
환경보호법을 위반하는 행위는 엄격히 단속됩니다. |
|
環境保護法に違反する行為は厳しく取り締まられます。 |
・ |
그 광고는 허위 표시이며 소비자법을 위반하고 있습니다. |
|
その広告は虚偽表示であり、消費者法に違反しています。 |
・ |
그 행동은 안전 규칙을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は安全規則に違反しています。 |
・ |
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
|
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 |
・ |
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は人権に違反しています。 |
・ |
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は契約条件に違反しています。 |
・ |
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다. |
|
その行動は規制当局の指示に違反しています。 |
・ |
부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다. |
|
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。 |
・ |
그 행동은 근로기준법을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は労働基準法に違反しています。 |
・ |
약관에 위반된다. |
|
約款に違反する。 |
・ |
병역 의무를 다하지 않으면 법을 위반하는 것이다. |
|
兵役義務を果たさないと法律に違反する。 |
・ |
다른 나라의 영토를 침범하는 것은 국제법에 위반된다. |
|
他国の領土を侵すことは国際法に違反する。 |
・ |
계약 위반이 있었으므로 소송을 일으키기로 결정했다. |
|
契約違反があったので、訴訟を起こすことに決めた。 |
・ |
계약 위반에 대해 법적 대응을 할 준비가 되었다. |
|
契約違反に対して法的対応をする準備が整った。 |
・ |
교통 위반 단속이 강화되고 있습니다. |
|
交通違反の取り締まりが強化されています。 |
・ |
교통 위반을 해서 점수가 깎였다. |
|
交通違反をして点数が引かれた。 |
・ |
과속은 교통 위반의 일종입니다. |
|
スピード違反は交通違反の一種です。 |
・ |
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다. |
|
交通違反が原因で事故が発生した。 |
・ |
교통 위반을 반복하면 면허가 취소될 수 있습니다. |
|
交通違反を繰り返すと、免許が取り消されることがあります。 |
|