・ |
법률을 위반하지 않도록 주의하다. |
|
法律に違反しないように注意する。 |
・ |
위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다. |
|
違反すると、懲役や罰金に処せられます。 |
・ |
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다. |
|
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。 |
・ |
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까? |
|
彼の行動は法的制約に違反していますか? |
・ |
규칙을 위반하면 제재가 부과된다. |
|
規則を違反すると、制裁が科せられる。 |
・ |
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다. |
|
私たちは法律に違反するつもりはありません。 |
・ |
그 행위는 윤리 규정을 위반하고 있습니다. |
|
その行為は倫理規定に違反しています。 |
・ |
계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다. |
|
契約条項に違反することは許されません。 |
・ |
그 행동은 사내 규정을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は社内規定に違反しています。 |
・ |
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다. |
|
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。 |
・ |
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は個人情報保護法に違反しています。 |
・ |
환경보호법을 위반하는 행위는 엄격히 단속됩니다. |
|
環境保護法に違反する行為は厳しく取り締まられます。 |
・ |
그 광고는 허위 표시이며 소비자법을 위반하고 있습니다. |
|
その広告は虚偽表示であり、消費者法に違反しています。 |
・ |
그 행동은 안전 규칙을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は安全規則に違反しています。 |
・ |
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
|
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 |
・ |
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は人権に違反しています。 |
・ |
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は契約条件に違反しています。 |
・ |
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다. |
|
その行動は規制当局の指示に違反しています。 |
・ |
부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다. |
|
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。 |
・ |
그 행동은 근로기준법을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は労働基準法に違反しています。 |
・ |
친목질은 규칙 위반으로 간주됩니다. |
|
親睦活動はルール違反と見なされます。 |
・ |
주차 위반을 피하기 위해 지정된 주차장에 주차했다. |
|
駐車違反を避けるために、指定された駐車場に停めた。 |
・ |
주차 위반 딱지를 끊은 것은 이번이 두 번째다. |
|
駐車違反の切符を切られたのはこれで二回目だ。 |
・ |
주차 위반 단속이 엄격해졌다. |
|
駐車違反の取り締まりが厳しくなった。 |
・ |
주차 위반으로 차가 견인됐다. |
|
駐車違反で車がレッカー移動されてしまった。 |
・ |
주차 위반이 많은 지역에서는 경찰이 자주 단속을 한다. |
|
駐車違反が多い地域では、警察が頻繁に取り締まりを行っている。 |
・ |
주차 위반을 해서 벌금을 내야 했다. |
|
駐車違反をしてしまい、罰金を払わなければならなかった。 |
・ |
여기에 주차하면 주차 위반이야. |
|
ここに駐車したら駐車違反になるよ。 |
・ |
신상 털기는 개인정보 보호법 위반이다. |
|
個人情報の暴露は個人情報保護法に違反している。 |
・ |
부정경쟁방지법 위반으로 기소해요. |
|
不正競争防止法違反で起訴します。 |
|