・ |
음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요. |
|
食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。 |
・ |
산타는 모두에게 선물을 골고루 나누어 주었다. |
|
サンタはみんなにプレゼントを均等に配った。 |
・ |
골고루 성적이 좋다. |
|
おしなべて成績がいい。 |
・ |
재료를 골고루 섞어주세요. |
|
材料を均等に混ぜてください。 |
・ |
골고루 물을 줬어요. |
|
まんべんなく水をやりました。 |
・ |
모두에게 골고루 나누어 주었습니다. |
|
皆にまんべんなく配りました。 |
・ |
요리를 골고루 맛봅시다. |
|
料理をまんべんなく味わいましょう。 |
・ |
지식을 골고루 익히세요. |
|
知識をまんべんなく身につけましょう。 |
・ |
골고루 나눠놓을게요. |
|
まんべんなく掃除をしました。 |
・ |
의견을 골고루 들었어요. |
|
意見をまんべんなく聞きました。 |
・ |
예산을 골고루 배정합니다. |
|
予算をまんべんなく割り振ります。 |
・ |
영양을 골고루 섭취합시다. |
|
栄養をまんべんなく摂取しましょう。 |
・ |
골고루 분포되어 있습니다. |
|
まんべんなく分布しています。 |
・ |
책임을 골고루 지죠. |
|
責任をまんべんなく負いましょう。 |
・ |
씨를 골고루 뿌립시다. |
|
種をまんべんなく蒔きましょう。 |
・ |
식재료를 골고루 썰었어요. |
|
食材をまんべんなく切り分けました。 |
・ |
경험을 골고루 쌓고 있습니다. |
|
経験をまんべんなく積んでいます。 |
・ |
혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다. |
|
血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。 |
・ |
성장기에 필요한 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
|
成長期に必要な栄養素を、バランスよく摂ることが大事です。 |
・ |
제초제를 골고루 뿌렸다. |
|
除草剤を均等に撒いた。 |
・ |
식사에서 영양소를 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
|
食事から栄養素をバランスよく摂取することが大切です。 |
・ |
영양가가 높은 식품을 골고루 먹음으로써 건강을 유지할 수 있습니다. |
|
栄養価が高い食品をバランスよく食べることで、健康を維持できます。 |
・ |
영양가가 높은 식품을 골고루 섭취하는 것이 중요합니다. |
|
栄養価が高い食品をバランスよく摂取することが大切です。 |
・ |
만두소에는 야채와 고기를 골고루 섞어줍니다. |
|
餃子の具には、野菜と肉をバランスよく混ぜます。 |
・ |
아몬드는 비타민과 미네랄을 골고루 함유하고 있습니다. |
|
アーモンドはビタミンやミネラルをバランスよく含んでいます。 |
・ |
자갈이 땅에 골고루 널려 있는 산책로를 걸었다. |
|
砂利が地面にまんべんなく散らばっている遊歩道を歩いた。 |
・ |
수분이 골고루 스며들게 반죽한다. |
|
水分が均等にしみこむように練る。 |
|