・ |
한국어를 배우고 있어요. |
|
韓国語を習っています。 |
・ |
어디서 한국어를 배웠습니까? |
|
どこで韓国語を習ったんですか。 |
・ |
어제 배운 단어를 대부분 잊어버렸습니다. |
|
昨日覚えた単語を、ほとんど忘れてしまいました。 |
・ |
배우는 것을 좋아한다. 아마 한글도 평생 배워야 할 것 같다. |
|
学ぶことが好きだ。恐らくハングルも一生学ぶことになりそうだ。 |
・ |
최근 배운 한국어는 뭐예요? |
|
最近学んだ韓国語は何ですか? |
・ |
한국어를 배우기 시작한 지 얼마 안 됐어요. |
|
韓国語を習い始めてからいくらも経っていません。 |
・ |
한국어를 배운 지 3년이 됐어요. |
|
ハングルを習い始めて3年になりました。 |
・ |
한국어를 배우려는 학생들이 늘었다. |
|
韓国語を学ぼうとする学生が増えた。 |
・ |
그 사람에게 배울 점 많이 있어. |
|
彼から学ぶ点がたくさんあるわ。 |
・ |
아이에게 뭔가 악기를 배우게 하고 싶어요. |
|
子どもに何か楽器を習わせたいと思っています。 |
・ |
그녀는 8세 때 김 교수를 만나 피아노를 본격적으로 배우기 시작했다. |
|
彼女は8歳のとき、キム教授に会ってピアノを本格的に学び始めた。 |
・ |
외국어를 배우는 것은 다른 문화를 배우는 것이다. |
|
外国語を学ぶことは別の文化を学ぶことです。 |
・ |
어떻게 한국어를 배우게 됐어요? |
|
どうやって韓国語を学ぶようになりましたか? |
・ |
한국어를 배우기 위해서 이제까지 상당한 시간과 돈을 사용했다. |
|
韓国語を習うためにこれまでずいぶん時間とお金を使った。 |
・ |
한글로 한국어 인사말을 배웠어요. |
|
ハングルで韓国語の挨拶を学びました。 |
・ |
한국어 표현을 배웠습니다. |
|
韓国語の言い回しを教えてもらいました。 |
・ |
민족 분쟁의 역사를 배웠어요. |
|
民族紛争の歴史を学びました。 |
・ |
뇌사와 장기 기증에 대해 배웠습니다. |
|
脳死と臓器提供について学びました。 |
・ |
뇌사의 판단 기준에 대해 배웠습니다. |
|
脳死の判断基準について教えてもらいました。 |
・ |
다다미 위에서 다도를 배웠어요. |
|
畳の上で茶道を学びました。 |
・ |
선배의 지도하에 새로운 일을 배웠습니다. |
|
先輩の指導の下、新しい仕事を学びました。 |
・ |
현직에 필요한 지식을 배울 기회를 얻었습니다. |
|
現職に必要な知識を学ぶ機会を得ました。 |
・ |
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요. |
|
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。 |
・ |
견습 중에 새로운 기술을 배웠어요. |
|
見習い中に新しい技術を学びました。 |
|