・ |
그는 눈먼 돈을 쓰며 사치를 하고 있다. |
|
彼は持ち主のないお金を使って、贅沢な暮らしをしている。 |
・ |
눈먼 돈을 손에 쥐어도 결국 행복해지지 않는다. |
|
持ち主のないお金を手にしても、結局は幸せにはなれない。 |
・ |
눈먼 돈이 눈앞에 굴러 다니지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다. |
|
目の前に持ち主のないお金が転がっているが、どうしていいか分からない。 |
・ |
눈먼 돈을 손에 쥐어도, 그것을 제대로 사용하지 않으면 의미가 없다. |
|
持ち主のないお金を手にしても、それを正しく使わなければ意味がない。 |